paroles de chanson / Madonna parole / traduction Vogue  | ENin English

Traduction Vogue en Japonais

Interprète Madonna

Traduction de la chanson Vogue par Madonna officiel

Vogue : traduction de Anglais vers Japonais

ポーズをとって
ポーズをとって
(ヴォーグ、ヴォーグ、ヴォーグ)
(ヴォーグ、ヴォーグ、ヴォーグ)

見渡すと、どこを振り返っても傷ついてる
あなたがどこへ行っても (見渡して)
あなたは逃れようと全力を尽くす
あなたが知る人生の痛みから (知っている人生)
全てが失敗し、あなたは望んでいるの
今日よりも良いものを
あなたが逃げられる場所を知っているわ
それはダンスフロアと呼ばれていて、ここはそのためのもの、だから

さあ、ヴォーグ
あなたの体を音楽に合わせて動かして (音楽に合わせて動かして)
ねえ、ねえ、ねえ
さあ、ヴォーグ
あなたの体を流れに任せて (流れに任せて)
あなたならできるわ

必要なのはあなた自身の想像力だけ
だから使って、そのためのものだから (そのためのものだから)
内側に入って行って、最高のインスピレーションを見つけるために
あなたの夢は扉を開けるのよ (扉を開ける)
あなたが黒人でも白人でも違わないの
男でも女でも
音楽が流れていれば、新しい命を与えてくれるわ
あなたはスーパースター、そう、あなたがそうなの、分かるでしょ

さあ、ヴォーグ
あなたの体を音楽に合わせて動かして (音楽に合わせて動かして)
ねえ、ねえ、ねえ
さあ、ヴォーグ
あなたの体を流れに任せて (流れに任せて)
あなたならできるわ

美しさをそこで見つけるの
ただ腰を振るだけの場所じゃないわ
魂は音楽の中にある、ああ
そこで私はとても美しい気分になるの
魔法のよう、人生は楽しいわ
だからダンスフロアに入って

さあ、ヴォーグ
あなたの体を音楽に合わせて動かして (音楽に合わせて動かして)
ねえ、ねえ、ねえ
さあ、ヴォーグ
あなたの体を流れに任せて (流れに任せて)
あなたならできるわ

ヴォーグ、(ヴォーグ)
美しさをそこで見つけるの (音楽に合わせて動かして)
ヴォーグ、(ヴォーグ)
美しさをそこで見つけるの (流れに任せて)

グレタ・ガルボ、そしてモンロー
ディートリッヒと、ディマジオ
マーロン・ブランド、ジミー・ディーン
雑誌の表紙に
グレース・ケリー、ハーロウ、ジーン
美の女王の写真
ジーン・ケリー、フレッド・アステア
ジンジャー・ロジャース、空中で踊ってる
彼女たちは独自のスタイルを持っていたわ、優雅だったの
リタ・ヘイワースは素敵な顔をしていた
ローレン、キャサリン、ラナも
ベティ・デイビス、皆、あなたが好きよ
高慢な態度の女性たち
ムードのある人たち
ただそこに立っているだけじゃなく、やってみましょう
ポーズをとって、それは簡単なことよ

ヴォーグ、ヴォーグ
ヴォーグ、ヴォーグ

あぁ、あなたは
体を音楽に合わせて動かして
あぁ、あなたはただ
体を流れに任せて
あぁ、あなたは

ヴォーグ
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Vogue

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la cible
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid