paroles de chanson / Karsten Glück parole / traduction Wir Kindergartenkinder  | ENin English

Traduction Wir Kindergartenkinder en Italien

Interprètes Karsten GlückDie Kita-FröscheSimone Sommerland

Traduction de la chanson Wir Kindergartenkinder par Karsten Glück officiel

Wir Kindergartenkinder : traduction de Allemand vers Italien

Noi bambini dell'asilo, siamo allegri e felici
Desideriamo solo una cosa, che rimanga sempre così

Halli, hallo, halli, hallo
Noi bambini dell'asilo, siamo felici, ciao!

La mattina presto, veniamo svegliati
Arriva la cara mamma e ci butta giù dal letto
Halli, hallo, halli, hallo
Noi bambini dell'asilo, siamo felici, ciao!

Prendiamo la nostra merenda e la mettiamo nello zaino
Le caramelle e i dolci, li lasciamo a casa
Halli, hallo, halli, hallo
Noi bambini dell'asilo, siamo felici, ciao!

E tutti i miei amici, sono già tutti lì
Saltano e corrono e gridano forte: "Hurra!"
Halli, hallo, halli, hallo
Noi bambini dell'asilo, siamo felici, ciao!

E quando il gioco finisce, torniamo a casa
E ci riposiamo a casa per domani di nuovo
Halli, hallo, halli, hallo
Noi bambini dell'asilo, siamo felici, ciao!
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Wir Kindergartenkinder

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Karsten Glück
Ich habe einen kleinen Papagei (Anglais)
Ich habe einen kleinen Papagei (Italien)
Ich habe einen kleinen Papagei
Ich habe einen kleinen Papagei (Espagnol)
Ich habe einen kleinen Papagei (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Anglais)
Was machen wir mit müden Kindern (Espagnol)
Was machen wir mit müden Kindern
Was machen wir mit müden Kindern (Indonésien)
Was machen wir mit müden Kindern (Italien)
Was machen wir mit müden Kindern (Coréen)
Was machen wir mit müden Kindern (Portugais)
Was machen wir mit müden Kindern (Thaï)
Was machen wir mit müden Kindern (Chinois)
Die Ballade vom Murmeltier (Anglais)
Die Ballade vom Murmeltier (Espagnol)
Es war einmal ein Apfel (Indonésien)
Die Ballade vom Murmeltier
Es war einmal ein Apfel (Coréen)
Die Ballade vom Murmeltier (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'étoile
2| symbole en bas du cadenas
3| symbole à gauche du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid