paroles de chanson / Grand Corps Malade parole / traduction Tu es donc j'apprends (feat. Charles Aznavour)  | ENin English

Traduction Tu es donc j'apprends (feat. Charles Aznavour) en Italien

Interprètes Grand Corps MaladeCharles Aznavour

Traduction de la chanson Tu es donc j'apprends (feat. Charles Aznavour) par Grand Corps Malade officiel

Tu es donc j'apprends (feat. Charles Aznavour) : traduction de Français vers Italien

Ero seduto su una panchina, cinque minuti con me stesso
Perso nei miei pensieri che mi parlavano senza voce
In un parco un po' deserto, sotto un cielo senza colore
Un momento di aria, in una bolla senza umore
Un vecchio si avvicinò chiudendo così questa parentesi
Si sedette accanto a me e mi guardò con aria a suo agio
Con uno sguardo fiducioso mi disse questa frase senza trucchi
"Che peccato che le persone non parlino di più"

Giovane uomo credimi, ho un po' di esperienza
Non ti conosco, mi siedo vicino a te
Se le persone parlassero, le cose avrebbero un senso
Ti sto parlando eppure, non sono affatto un pazzo
È solo che so, privilegio dell'età
Che l'essere umano è meno stupido, se è un po' curioso
Che l'essere umano è più forte quando crede nella condivisione
Che diventa più bello quando apre gli occhi

L'uomo è un solitario (l'uomo è un solitario)
Che ha bisogno degli altri (che ha bisogno degli altri)
E più è aperto e più diventa grande
Scopri la mia cultura (scopri la mia cultura)
Imparerò la tua
Penso, quindi sono
E tu sei, quindi imparo

Abbiamo preso il tempo di vedere le nostre differenze
Di mescolanze e incontri, bisogna superare la soglia
Di mescolanze e incontri, bisogna superare la soglia
Parliamo con gli sconosciuti (parliamo con gli sconosciuti)
Usciamo dall'ignoranza (usciamo dall'ignoranza)
Facciamo del nostro mondo un campo senza orgoglio
Come incrociamo le nostre voci, incrociamo le nostre abitudini
Lasciamo questo parco più ricchi di quando siamo entrati
Smettiamo di vedere piccolo, prendiamo dell'altitudine
Condividiamo le nostre idee (i nostri valori) il nostro tempo

L'uomo è un solitario (l'uomo è un solitario)
Che ha bisogno degli altri (che ha bisogno degli altri)
E più è aperto e più diventa grande
Scopri la mia cultura (scopri la mia cultura)
Imparerò la tua
Penso, quindi sono
E tu sei, quindi imparo

Penso, quindi sono
E tu sei, quindi imparo
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Tu es donc j'apprends (feat. Charles Aznavour)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole à droite du smiley
3| symbole à gauche de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid