À l'école de la vie : traduction de Français vers Italien
Ci sono entrato da piccolo senza saperlo come tutti
Dietro i suoi muri sono cresciuto e ho osservato ogni secondo
Ci sono entrato naturalmente, nessuno mi ha chiesto la mia opinione
Ho studiato il suo funzionamento, si chiama la scuola della vita
Bisogna sapere che qui si impara tutto, le prime gioie e le rabbie
E non si esce mai veramente da questa istituzione solare
Nella scuola della vita ci sono materie obbligatorie
E alcuni corsi sono opzionali per formarti alla tua storia
La vita inizia spesso con il professore di spensieratezza
È utile, ti ispira e poi ti mette in fiducia
Ma subito dopo arriva il corso delle responsabilità
Scopri i mal di testa e i primi controlli falliti
Il corso di curiosità è un passaggio importante
Capendolo abbastanza presto ho risparmiato un sacco di tempo
Poi ho promesso che mi sarei iscritto al corso di promessa
Ma a volte sono stato forte nel corso della debolezza
Nella scuola della vita, tutto si impara, tutto si insegna
Tutto si sente, ci si allena, centinaia di materie
È la scuola della vita, ho vagato nei suoi corridoi
Ho gestito nei suoi buchi neri, cercherò di vedere tutto
Nel corso di grossi guai, ho avuto alcuni ottimi voti
È questo tipo di risultati che ti fa conoscere i tuoi veri amici
Mi ha dato dei punti in anticipo e una formazione notevole
Per il corso di distacco e quello di adattamento
Mi ricordo del corso di speranza, avevo delle facilità
A meno che non confonda con il corso di ingenuità
Poi c'era un corso di menzogne e uno di verità
Ho seguito entrambi i corsi, ognuno ha la sua utilità
Nel corso di solitudine avevo un buon potenziale
Essere soddisfatti di se stessi è un atout essenziale
Ma mi piaceva anche l'atmosfera che c'era nel corso di caos
Ho capito presto che l'esistenza si coniuga meglio al plurale
È che nel corso di umanità ho avuto due ottimi professori
Abbiamo fatto esercizi pratici ogni giorno io e mia sorella
Spero che poco a poco ho ben imparato le loro lezioni
E che nella scuola di un'altra vita trasmetterò a modo mio
Nella scuola della vita, tutto si impara, tutto si insegna
Tutto si sente, ci si allena, centinaia di materie
È la scuola della vita, ho vagato nei suoi corridoi
Ho gestito nei suoi buchi neri, cercherò di vedere tutto
Nel corso di storia d'amore sono stato a lungo in fondo alla classe
Il sedere contro il radiatore, pensavo di aver trovato il mio posto
Ma durante la ricreazione, quando non mi aspettavo nulla
Ho ricevuto la mia più bella lezione e il professore mi ha messo molto bene
Nel corso di libertà c'erano molti studenti in trance
Il corso di uguaglianza era a pagamento, brava la Francia
Per la fraternità non c'era nessun corso ufficiale
C'erano solo i corsi serali lontani dalle vie istituzionali
Allora sanguiniamo, cicatrizziamo, ci informiamo, ci rendiamo conto
I buoni colpi e le sciocchezze, ci sporchiamo, ci dividiamo
Io per capire l'esistenza un po' più in fretta o un po' meglio
Ho scelto il corso di infanzia in città ho anche preso l'opzione periferia
Resta che nel corso di felicità il professore era spesso malato
Ci siamo arrangiati da soli, abbiamo decifrato i suoi indovinelli
Autodidatta in sentimenti non ci sarà desiderio senza pepe
Nei miei quaderni di cemento io imparo la vita rimando
Nella scuola della vita, tutto si impara, tutto si insegna
Tutto si sente, ci si allena, centinaia di materie
È la scuola della vita, ho vagato nei suoi corridoi
Ho gestito nei suoi buchi neri, cercherò di vedere tutto