paroles de chanson / Bernard Lavilliers parole / traduction Le cœur du monde  | ENin English

Traduction Le cœur du monde en Indonésien

Interprète Bernard Lavilliers

Traduction de la chanson Le cœur du monde par Bernard Lavilliers officiel

Le cœur du monde : traduction de Français vers Indonésien

Aku mendengar jantung dunia berdetak semakin keras
Jantung dari kerumunan
Dan dari kesepian
Aku semakin sering bertemu dengan kebencian, ketakutan, kematian
Hampir seperti sebuah sikap
Itu menjadi kebiasaan

Ketika cinta kita tidak lagi berlaku
Di bawah matahari yang besar ini
Maka akan datang hitungan mundur
Pada keinginan-keinginan yang terbakar ini, pada keinginan-keinginan yang terbakar ini

Kepala diktator, kepala penembak
Selalu dalam penyergapan
Di jalan-jalan Baghdad
Jika demokrasi bisa jatuh dalam sepuluh jam
Jika bank-bank bertahan
Menunggu karam

Maka cinta kita tidak lagi berlaku
Di bawah matahari yang besar ini
Kamu tidak akan bisa berbalik lagi
Terbelenggu, terbelenggu, terbelenggu, terbelenggu

Ini tepat setelah perang, kita berada di antara dua
Kita menunggu yang berikutnya
Yang terakhir, yang pasti
Perang ekonomi, pada dasarnya, tidak serius
Akan ada yang berdarah
Miliar, ratusan

Ketika cinta kita tidak lagi berlaku
Di bawah matahari yang besar ini
Maka akan datang hitungan mundur pada keinginan-keinginan ini
Maka akan datang hitungan mundur pada keinginan-keinginan yang terbakar ini
Pada keinginan-keinginan yang terbakar ini, terbakar, terbakar
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BIG BROTHER COMPANY, MUSIC SALES CORPORATION, Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de Le cœur du monde

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Bernard Lavilliers
Angola (Anglais)
Vivre Encore (Portugais)
Les Porteños sont fatigués (Coréen)
Les Porteños sont fatigués (Thaï)
Les Porteños sont fatigués (Chinois)
Les Barbares (Allemand)
Les Barbares (Anglais)
Le piéton de Buenos Aires (Allemand)
Les Barbares (Espagnol)
Le piéton de Buenos Aires (Anglais)
Les Barbares (Indonésien)
Le piéton de Buenos Aires (Espagnol)
Les Barbares (Italien)
Le piéton de Buenos Aires (Italien)
Les Barbares (Coréen)
Qui a tué Davy Moore? (Indonésien)
Le piéton de Buenos Aires (Portugais)
Les Barbares (Portugais)
Qui a tué Davy Moore? (Coréen)
Les Barbares (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'horloge
2| symbole à droite du smiley
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid