paroles de chanson / Grand Corps Malade parole / traduction LA RESILIATION  | ENin English

Traduction LA RESILIATION en Espagnol

Interprète Grand Corps Malade

Traduction de la chanson LA RESILIATION par Grand Corps Malade officiel

LA RESILIATION : traduction de Français vers Espagnol

Primero estará la falta
Pegado a la piel, anclado
Para arruinarnos la vida, cada uno por su lado
Cuestionando esta elección, la de haberse ido y haberse separado
Como si no fuera lo suficientemente duro separarse, cambiar de existencia
Aceptar renunciar a la eternidad de nuestra coexistencia
Todos los momentos, todos los lugares
Se harán eco de nuestra historia también
Nos recordarán una anécdota y vendrán a deseo
Desencadenar un auto-tsunami
Nos quedarán los archivos por cerrar, la rutina por terminar
Los miedos que habrá que ceñir
El apartamento, los seguros, el papeleo estúpido
Tendremos que matar nuestra historia con cada cancelación
Esta obsesión amarga, este sufrimiento continuo
Este apetito desértico, el mundo que miramos desde arriba
A veces volamos, a veces caemos
A menudo caemos, cabeza abajo
Después de unos meses, eso es lo que nos quedará

[Verso 2]
Pasará un año o dos, el dolor será menos intenso
A veces incluso apostamos que algunos dirán que desaparecerá
Recordaremos las vacaciones, los lugares hermosos
Con una sonrisa naciente recordaremos algunos bonitos encuentros
Todavía habrá aquí y allá de nuestra vida en común
Esta cama, este sofá, esta lámpara-luna
Un bolígrafo superviviente, originalmente tuyo
Con el tiempo se convirtió en un marcador de nosotros
Allí, después de un año o dos, nos quedarán los recuerdos intactos que evocamos sin odio
Y luego algunos objetos que traicionan ingenuamente pero sin causar dolor
Después de ese tiempo, eso es lo que nos quedará

Cada vez que hablamos de amor
Es con siempre y nunca
Siempre y nunca

Los años pasan, cuatro, cinco, cambia según las personas, los recuerdos se desvanecerán
Sólo quedan algunos fragmentos pegados al corazón pero lejos de la razón
Los objetos habrán vivido, estarán rotos
La cama, el sofá han sido reemplazados
Nada vive, nada ha sobrevivido
Hemos arrasado nuestra isla por olvidar para avanzar para evitar las recaídas estériles
Y para no ofender a la amante de hoy
Terminamos borrando el amor que ha perecido
Todavía queda esta suscripción a nuestros dos nombres pero que ya no significa nada
Así que para finalmente cerrar esta cancelación, para finalmente terminar
Decido, aunque nunca lo hacemos, llamarte
Pero ya no es el número correcto
Entonces me digo: "así que una suscripción a nuestros dos nombres al final de este tiempo, eso es lo que nos quedará".
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ANOUCHE PRODUCTIONS, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, Peermusic Publishing, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de LA RESILIATION

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'enveloppe
2| symbole à gauche du casque
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid