paroles de chanson / Grand Corps Malade parole / traduction Besoin de rien  | ENin English

Traduction Besoin de rien en Anglais

Interprètes Grand Corps MaladeBen MazuéGaël Faye

Traduction de la chanson Besoin de rien par Grand Corps Malade officiel

Besoin de rien : traduction de Français vers Anglais

But after, yeah, why not
Yeah
But in terms of aperitif, I find for me it's the thing, you know
It's not the same as roasted peanuts
Yeah, okay, yeah that, that's fine with me
Yeah, you know it's good like that
Damn 15 minutes the bus there, it takes forever
Yeah
Well, he's in his corner there
Or maybe on some Chipsters, excuse me I'm a bit
Yeah

A tune hummed in his room or under a bus shelter
Words that invite themselves and invent, no need for much more
Call it raw art, wild art, call it nude art
When your stage is a field, a journey or a bench at the end of the avenue

A bench at the end of the avenue becomes a desert or lagoon
Child of the moon or the street, dust ballad of the asphalt
Our voices cross space, imposed borders
Words crack in the air like thunder, never to fall again

Never to fall back into our worst habits
Stay anchored in real life, forget the metaverses
Be satisfied with very little and see what we become
Look truth in the eye and need nothing

Need nothing but my rhymes and my brothers of the pen
We detach from everything, so we won't lose anymore
Remove the structure, connect our hearts, our minds, our souls
Around a glass or a fire, a talking tree

A fire, a talking tree, a game, a chatty flame
A late old man of his tears, a work of art wanders
An innocent work of art born of an ignorant mind
An incandescent light from an oratory breath

From an oratory breath, in the beginning was the word
I touch bouquets of prose with corolla melodies
I hum gospels of the soul for sad grown-up children
It's time, gentlemen, ladies, for our poems to enter the ring

Let our poems enter the ring even if they find no ears
They will always have the merit of rising towards the suns
Towards the suns and moons they will have invented themselves
They will create their own paths always feeling untamed

Towards the suns and moons they will have invented themselves
They will create their own paths always feeling untamed

I know you, you're often sad
You're always tense
Let go of the thoughts that break your morale
For now look at me
And until we're separated
Join me in this choir
I know you, you're often sad
I know you, you're always tense
Let go of the thoughts that break your morale
For now look at me
And until we're separated
Take the instinct that remains in you
Join me without predicting anything

For now look at me
And until we're separated
Take the instinct that remains in you
Join me without predicting anything

I need nothing yeah I gave everything
I see in the distance the life I dreamed of
I'm sure tomorrow I'll find it
I'm going to touch this life I promise
I need nothing, I'm going to give everything
The wrong path, start all over
I need nothing
I need nothing
I need nothing
I need nothing

Scattered words
Some (?)
On paper
To make them up
And marry them
To the voice that is
Halfway
And spread them out
Then from paper
And then that's what is
The tool handled
That the blaze
To rally us
Not satisfied
To marvel
To marvel
I need nothing
To marvel
I need nothing
To marvel
I need nothing
I need nothing
I need nothing
I need nothing

Or, or then Curly
Ah yeah, yeah yeah Curly
Cashew nuts too
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ACBM, ANOUCHE PRODUCTIONS, BLEND, FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT, GAEL FAYE, Peermusic Publishing, QMP PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Besoin de rien

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la cible
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole en haut de la loupe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid