On n'oublie pas : traduction de Français vers Allemand
Und voilà, es fängt wieder an, ich denke an dich
Ich wünschte, es würde aufhören, dass es das letzte Mal ist
Denn seit dir habe ich mich verändert
Ich habe sogar aufgehört zu singen
Also musste ich es dir zumindest in einem Lied sagen
Du warst nicht meine Wiedergeburt, sondern meine Selbstzerstörung
Meine Selbstzerstörung, meine Selbstzerstörung
Wenn man, man vergisst nicht
Sag mir, tust du das, wenn du in seinen Armen bist
Ich kenne keinen Hass
Sag mir, tust du das, wenn du dich über mich lustig machst
Über mich, über mich, über mich
Wir haben wie alle anderen versprochen, unser Leben zu teilen
Und ich, wie ein kleiner Trottel, glaube immer noch daran
Ich würde dich so gerne hassen, dir das Schlimmste wünschen
Du warst mein schönster Traum, ein so schönes Lied
Aber vor allem der Grund für meine Selbstzerstörung
Meine Selbstzerstörung, meine Selbstzerstörung
Wenn man, man vergisst nicht
Sag mir, tust du das, wenn du in seinen Armen bist
Ich kenne keinen Hass
Sag mir, tust du das, wenn du dich über mich lustig machst
Über mich, über mich, über mich
Mein Herz hat in dir das Lächeln meines Kummers gesehen
Wo warst du, mein Engel, als ich bis zum Morgen weinte
Als ich mich in der Dunkelheit einschloss, um zu versuchen zu heilen
Als ich den Tod trank, um das Leiden zu vergessen
Wenn man liebt, vergisst man nicht
Sag mir, liebst du ihn, wenn du in seinen Armen bist
Ich kenne keinen Hass
Sag mir, liebst du mich
Wenn man liebt, vergisst man nicht
Sag mir, sag mir
Ich, ich kenne keinen Hass
Sag mir, liebst du mich
Wenn man liebt, vergisst man nicht
Wenn man liebt, vergisst man nicht
Wenn man liebt, vergisst man nicht