I Still Believe : traduction de Anglais vers Allemand
Hört, hört, Freunde und Römer, Landsleute.
Hört, hört, Punks und Skins und Handwerksburschen.
Hört, hört, meine Schwestern und meine Brüder.
Die Zeit naht.
Kommt, kommt, zu seelenlosen Unternehmenszirkuszelten.
Kommt, kommt, zu Toilettentournee-Snobs.
Kommt, kommt, zu Schlafzimmern, Bars und Bunker-Squats.
Der Klang ertönt klar.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem,
Etwas so Einfaches wie Rock 'n' Roll uns alle retten würde.
Und wer hätte gedacht, dass nach all dem, es Rock 'n' Roll war.
Hört, hört, jetzt könnte jeder diese Bühne betreten.
Hört, hört, und Wunder für Mindestlohn vollbringen.
Hört, hört, diese Volkslieder für das moderne Zeitalter,
Werden uns in ihren Armen halten.
Genau hier, genau jetzt, bringt Elvis seine Kinder nach Hause.
Genau hier, genau jetzt, musst du dich nie allein fühlen.
Genau hier, genau jetzt, jugendliche Kicks und Grammophone.
Wir halten sie in unseren Herzen.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem,
Etwas so Einfaches wie Rock 'n' Roll uns alle retten würde.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem, es Rock 'n' Roll war.
Und ich glaube immer noch (ich glaube immer noch) an die Heiligen.
Ja, an Jerry Lee und an Johnny und all die Großen.
Und ich glaube immer noch (ich glaube immer noch) an den Klang,
Der die Macht hat, einen Tempel zu errichten und niederzureißen.
Und ich glaube immer noch (ich glaube immer noch) an die Notwendigkeit,
Für Gitarren und Schlagzeug und verzweifelte Poesie.
Und ich glaube immer noch (ich glaube immer noch), dass jeder,
Ein Lied finden kann für jede Zeit, in der sie verloren haben und jede Zeit, in der sie gewonnen haben.
Also denkt daran, Leute, wir retten nicht nur Leben, wir retten Seelen,
Und wir haben Spaß.
Und ich glaube immer noch.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem,
Etwas so Einfaches wie Rock 'n' Roll uns alle retten würde.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem,
Etwas so Einfaches, etwas so Kleines.
Wer hätte gedacht, dass nach all dem es Rock 'n' Roll ist?