Parce Qu'on Sait Jamais : traduction de Français vers Allemand
Na-na-na-na-oh
So viele leichte Vergnügen, kindische Begierden
Die uns nach unten ziehen
Bereit für jeden Deal, wenn es ums Sterben geht
Wir fangen an, alles zu glauben
Denn man weiß nie
Wir schauen nach oben
Wenn es ein Danach gibt
Zumindest seine Haut retten
Denn man weiß nie
Ob es ein Danach gibt
Wir sind fähig zur schlimmsten Mea Culpa
Von all den schlechten Lebern
Wer könnte noch sagen, wer der heilige Thomas ist
Wenn deine Stunde kommt
Denn man weiß nie (denn man weiß nie)
Wir schauen nach oben (wir schauen nach oben)
Wenn es ein Danach gibt
Zumindest seine Haut retten
Denn man weiß nie
Ob es ein Danach gibt
Und dann geben wir auf, um uns schlagen zu lassen
Zu wenig daran geglaubt zu haben und sich erlösen zu wollen
Denn man weiß nie (denn man weiß nie)
Wir schauen nach oben (wir schauen nach oben)
Wenn es ein Danach gibt
Zumindest, zumindest seine Haut retten
Denn man weiß nie (denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
Wir schauen nach oben (wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)
Wenn es ein Danach gibt (denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
Zumindest seine Haut retten (wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)
Denn man weiß nie (denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
Wenn es ein Danach gibt (wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)
Denn man weiß nie (denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
Wir schauen nach oben (wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)
Wenn es ein Danach gibt (denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
Zumindest seine Haut retten (wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)
(Denn man weiß nie, wir schauen nach oben)
(Wenn es ein Danach gibt, dann zumindest seine Haut retten)