song lyrics / Vianney / Tu me guéris translation  | FRen Français

Tu me guéris translation into Thai

Performers VianneyMentissa

Tu me guéris song translation by Vianney official

Translation of Tu me guéris from French to Thai

บ่อยครั้งที่ฉันบอกว่าฉันสบายดี
ในขณะที่ในใจฉัน มันเหมือนกับสงครามแวร์เดิง
ฉันมีความลับของฉัน ฉันมีสวนของฉัน

ลึกๆ แล้ว ฉันเป็นเพียงดอกตูม
แม้ในฤดูที่สวยงาม
บางครั้งฉันเปิดใจ บางครั้งไม่

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับสภาพอากาศในใจคน
มีแดดหรือไม่
ใช่ ทุกอย่างขึ้นอยู่กับสภาพอากาศในใจคน
ฉันกำลังเรียนรู้

และเธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน
ใช่ เธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน

บ่อยครั้งที่ฉันเก็บไว้ข้างใน
ความสุข น้ำตา ความทุกข์ของฉัน
แต่ตั้งแต่มีเธอ มันต่างออกไป

บ่อยครั้งที่ฉันแต่งเสียงของฉัน
เพื่อไม่บอกว่าฉันไม่ชอบ
เข้าใจเถอะ ฉันทำอะไรไม่ได้
นี่คือตัวฉัน

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับสภาพอากาศในใจคน
ฤดูหนาว ฤดูใบไม้ผลิ
ใช่ ทุกอย่างขึ้นอยู่กับสภาพอากาศในใจคน
ฉันกำลังเรียนรู้

และเธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน
ใช่ เธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน

ดูสิ ฉันเปิดใจ
ฉันเบ่งบาน
ด้วยความรัก
ไม่มีที่สิ้นสุด
ไม่มีที่สิ้นสุด โอ้

เพราะเธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน
ใช่ เธอ
เธอรักษาฉัน
เธอรักษาฉัน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: GOHAN MUSIC, LA PASSEE EDITIONS, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Tu me guéris translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the top of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid