Translation of War das schon alles from German to French
Vraiment déjà dimanche soir?
Une clope sur l'essoufflement
Deux jours, j'étais mort pendant cinq jours
Crois-moi, frère, j'y étais déjà
Était-ce déjà tout?
Désolé, je suis à la limite, ce Duppy dans ma tête fait un tour de train fantôme
Était-ce déjà tout?
Peu importe ce que je fais et combien de fois je me demande, je n'arrive pas à comprendre
Dis, était-ce déjà tout?
Je l'ai encore devant moi ou je l'ai déjà manqué
Était-ce déjà tout?
Était-ce déjà tout ou y a-t-il encore quelque chose?
Était-ce déjà tout?
Peut-être bien, je vais en rajouter
Vraiment déjà tout? Vraiment déjà tout?
Il y avait un temps avant "Grauer Beton"
Quand je ne savais pas si j'arriverais jamais
Déjà l'aube dans le tramway
À la fin, c'était parce que cette vue me prenait l'âme
Les jours passent comme à la chaîne, compte de nouveau à découvert
Je dépense aujourd'hui ce que je peux gagner en un mois
Est-ce que ça changera un jour? Oublié comment voler
Tout petit numéro, je resterai un personne insignifiante toute ma vie, mh
Et ceux de l'avenue du Château
Oui, demandent beaucoup trop
Et peu importe où je vais
Il n'y a rien de nouveau à raconter, non
Était-ce déjà tout?
Désolé, je suis à la limite, ce Duppy dans ma tête fait un tour de train fantôme
Était-ce déjà tout?
Peu importe ce que je fais et combien de fois je me demande, je n'arrive pas à comprendre
Dis, était-ce déjà tout?
Je l'ai encore devant moi ou je l'ai déjà manqué
Était-ce déjà tout?
Était-ce déjà tout ou y a-t-il encore quelque chose?
Était-ce déjà tout?
Peut-être bien, je vais en rajouter
Vraiment déjà tout? Vraiment déjà tout?
Maintenant, ça se sent de nouveau comme si ça commençait juste
Si je peux encore sauver quelque chose, eh bien, je ne sais pas
Si ça vaut encore la peine, tout se répète
Encore une fois d'ici jusqu'à la lune, mh, ça se décide
J'ai rayé chaque label sur tous mes disques
Maintenant, je fais de nouveau des fêtes sauvages dans mon palais des larmes
On me trouve toujours au même endroit sous le toit
Tellement longtemps ici que ça me surprend parfois moi-même
Et ceux qui disaient hier que j'étais trop vieux pour ces conneries
Sont aujourd'hui encore tellement plus vieux que moi - Benjamin Button
Ici pour rester, mais ils ne restent pas
Comme des papillons de nuit, à moitié aveugles, nous tournons en cercles autour de la lumière - mites grises
Était-ce déjà tout?
Désolé, je suis à la limite, ce Duppy dans ma tête fait un tour de train fantôme
Était-ce déjà tout?
Peu importe ce que je fais et combien de fois je me demande, je n'arrive pas à comprendre
Dis, était-ce déjà tout?
Je l'ai encore devant moi ou je l'ai déjà manqué
Était-ce déjà tout?
Était-ce déjà tout ou y a-t-il encore quelque chose?
Était-ce déjà tout?
Peut-être bien, je vais en rajouter
Vraiment déjà tout? Vraiment déjà tout?
Mh