Translation of The Manuscript from English to French
De temps en temps, elle relit le manuscrit
Qui raconte toute l'historie torride
Ils ont comparé leurs permis
Il a dit "je ne suis pas donneur d'organes, mais"
"Je serais prêt à te donner mon cœur, si tu en avais besoin"
Elle a roulé les yeux en disant
"Tu es un professionnel"
Il a dit "non, je suis simplement Bon Samaritain"
Il a dit que si la qualité de leur amour physique était comparable à leurs conversations
Ils seraient derrière une poussette dans le temps de le dire
Mais bientôt, l'affaire était terminée
Dans l'époque de cet homme, elle souhaitait avoir trente ans
Et elle préparait le café tous les matins dans une cafetière à piston
Après ça, elle mangeait seulement des céréales pour les enfants
Et elle n'arrivait pas à dormir si elle n'était pas dans le lit de sa mère
Après ça, elle sortait avec des garçons de son âge
Avec des cibles à fléchettes derrière leurs portes
Elle pensait à lui qui disait qu'elle avait trop de sagesse pour son âge
Tout avait été respectable
Mais elle n'en était pas certaine
Et les années ont passé
Comme les scènes d'une émission
Le prof lui a dit d'écrire à propos de ce qu'elle connaît
Regardant derrière elle
Ça pourrait bien être le seul moyen d'avancer
Après ça, les acteurs
N'ont jamais raté une seule réplique
Et puis ils ont dansé un slow
Illuminés par les étincelles
Et les larmes sont tombées
Parfaitement synchronisées avec la bande son
Et finalement
Elle a su la raison de cette agonie
Tout ce qui reste, c'est le manuscrit
Un dernier souvenir de mon voyage sur ton rivage
De temps en temps, je relis le manuscrit
Mais l'histoire n'est plus la mienne