song lyrics / Taylor Swift / The Manuscript translation  | FRen Français

The Manuscript translation into Spanish

Performer Taylor Swift

The Manuscript song translation by Taylor Swift official

Translation of The Manuscript from English to Spanish

De vez en cuando ella releía el manuscrito
De todo el tórrido asunto
Compararon sus licencias
Él dijo, "No soy donante pero
Te daría mi corazón si lo necesitaras"
Ella volteó los ojos y dijo
"Eres un profesional"
Él dijo, "No, solo un buen samaritano"
Dijo que si el sexo era la mitad de bueno que la conversación
Pronto estarían empujando cochecitos
Pero pronto se acabó

En la época de él, ella deseaba tener treinta
Y preparaba café todas las mañanas en una prensa francesa
Después solo comía cereales para niños
Y no podía dormir a menos que fuera en la cama de su madre
Luego salió con chicos de su misma edad
Con dianas en la parte trasera de sus puertas
Pensó en cómo él dijo que, dado que ella era tan sabia para su edad
Todo había sido legítimo
No estaba segura

Y los años pasaron
Como escenas de un espectáculo
El Profesor dijo que escribieras lo que sabes
Mirar hacia atrás
Podría ser la única forma de avanzar
Entonces los actores
Estaban haciendolo bien
Y el baile lento
Estaba iluminado con chispas
Y las lágrimas cayeron
En sincronía con la partitura
Y al fin
Supo para qué había sido la agonía

Lo único que queda es el manuscrito
Un último recuerdo de mi viaje a tus costas
De vez en cuando releo el manuscrito
Pero la historia ya no es mía
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for The Manuscript translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol at the top of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid