song lyrics / Taylor Swift / The Bolter translation  | FRen Français

The Bolter translation into Japanese

Performer Taylor Swift

The Bolter song translation by Taylor Swift official

Translation of The Bolter from English to Japanese

誰に聞いても、彼女は溺れかけていた
彼女が6歳の時、冷たい水の中で
そして私は彼女が作ったといえる
好奇心旺盛な子供だが、いつも罵られる
父親以外の全員に
妖艶な顔立ち
素晴らしく利己的で、魅力的で無力
彼女を知るまではとても楽しい
それから彼女はレースのように走る
彼女の背後で、彼女の親友たちは笑った
そして彼らは彼女に "逃走する馬"とニックネームをつけた

キスから始まった
"ああ、こんな風に会うのはもうやめなければならない"
でも、それはいつもタウンカーのスピード違反で終わる
ある晩、ドライブの途中で
ドアを閉める音で終わる
そして彼女は彼を退屈だと言うだろう
彼が痛くなければいいのに
でも彼女が去るとき
それは呼吸するような感じだった

彼女の多くの人生
目の前でフラッシュバックされる
それはまるでその時のようだ
彼女が氷の中に落ちて
それから生きて出てきた

彼は下劣な男だった、彼女をひどく欲しかった
まるで優れたトロフィーハンターのように
そして彼女はその味が好き
熊を手なずけ、気遣わせる
彼がジャンプするのを見て、引きずり込む
そして最初の恥ずかしさ、これは運命
それがすべてバラの時、肖像のポーズ
小さな手漕ぎボートでセントラルパーク湖へ
何と魅力的な土曜日
その時、彼女は小さな水漏れを見つけた
床板の隙間から
そして彼女は知っている
閂をかけないといけない

キスから始まった
"ああ、こんな風に会うのはもうやめなければならない"
でも、それはいつもタウンカーのスピード違反で終わる
ある晩、ドライブの途中で
ドアを閉める音で終わる
そして彼女は彼を退屈だと言うだろう
彼が痛くなければいいのに
でも彼女が去るとき
それは呼吸するような感じだった

彼女の多くの人生
目の前でフラッシュバックされる
それはまるでその時のようだ
彼女が氷の中に落ちて
それから生きて出てきた

彼女は多くの場所に行った
多くの顔を持つ男たちと
まず、彼らはレースに出かける
そして彼女は笑って、エースを引く
でも、何も変わらない
戦車が待っている
心は彼女のもので、壊すためのもの
逃げることには逃げがある

キスから始まった
"ああ、こんな風に会うのはもうやめなければならない"
でも、それはいつもタウンカーのスピード違反で終わる
ある晩、ドライブの途中で
ドアを閉める音で終わる
そして彼女は彼を退屈だと言うだろう
彼が痛くなければいいのに
でも彼女が去るとき
自由を感じた

彼女の多くの人生
目の前でフラッシュバックされる
(そして彼女は気付いた)
それはまるでその時のようだ
彼女が氷の中に落ちて
それから生きて出てきた
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for The Bolter translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid