Translation of Anti-Hero from English to French
J'ai cette chose où je vieillis mais je ne deviens jamais plus sage
Les minuits deviennent mes après-midi
Quand ma dépression travaille le quart de nuit
Toutes les personnes que j'ai ignorées se tiennent là dans la pièce
Je ne devrais pas être laissé à mes propres appareils
Ils viennent avec des prix et des vices
Je finis en crise
(Comme une vieille histoire)
Je me réveille en criant de rêver
Un jour je te regarderai partir
Parce que tu en as eu marre de mes manigances
(Pour la dernière fois)
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
A l'heure du thé, tout le monde est d'accord
Je fixerai directement le soleil mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros
Parfois, j'ai l'impression que tout le monde est un bébé sexy
Et je suis un monstre sur la colline
Trop grand pour traîner, se dirigeant lentement vers ta ville préférée
Transpercé par le cœur, mais jamais tué
As-tu entendu mon narcissisme caché
Je déguise en altruisme
Comme une sorte de député ?
(Comme une vieille histoire)
Je me réveille en criant de rêver
Un jour je te regarderai partir
Et la vie perdra tout son sens
(Pour la dernière fois)
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
A l'heure du thé, tout le monde est d'accord
Je fixerai directement le soleil mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros
J'ai ce rêve que ma belle-fille me tue pour l'argent
Elle pense que je les ai laissés dans le testament
La famille se rassemble et le lit puis quelqu'un crie
"Elle rit de nous là-haut depuis l'enfer"
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
C'est moi, salut, tout le monde est d'accord, tout le monde est d'accord
C'est moi, salut, je suis le problème, c'est moi
A l'heure du thé, tout le monde est d'accord
Je fixerai directement le soleil mais jamais dans le miroir
Cela doit être épuisant de toujours soutenir l'anti-héros