Translation of Life In The Pain from English to French
{La vie dans la souffrance}
À présent, tu n'as plus de résolution
Tu ne laisses personne entrer
Tu ne comprends pas pourquoi elle ne t'aime plus
Mais tu ne te comprends pas toi-même
À présent, tu es dehors sans cible
Alors tes amis deviennent ton objectif
Mais il n'y a plus personne autour de toi
Alors il n'y a plus personne à accuser
Et ce que tu ne sais pas, c'est que ça ne te fera pas mal
Et ce que tu ne sais pas te sauvera de la souffrance
Mais si j'avais le choix, je te laisserais souffrir
Car il y a un peu de vie dans la souffrance
À présent, il y a quelque chose à l'intérieur de toi qui commence
Comme s'il y avait une bataille qui se préparait
Mais tu ne donneras pas de coups de poing
Juste quelques mots que tu devras dire
Et tu crieras au nom de notre pénitence
Ou tu te cacheras derrière ce qui est faux
Mais il n'y a rien dans le pardon
Et tu donnes autant que tu prends
Et ce que tu ne sais pas, c'est que ça ne te fera pas mal
Et ce que tu ne sais pas te sauvera de la souffrance
Mais si j'avais le choix, je te laisserais souffrir
Car il y a un peu de vie dans la souffrance
Et je n'ai pas besoin de connaître tes histoires
Je n'ai pas besoin de comprendre ta douleur
Car je suis là depuis le début
Et je resterai là jusqu'au bout
Et je resterai là jusqu'au bout
À présent, tu t'es entraîné à t'enfuir
Pourquoi tu ne t'entraînes pas à y croire ?
Car il s'agit d'un moment à prendre
Mais c'est juste avant que tu ne le brises
Et ce que tu ne sais pas, c'est que ça ne te fera pas mal
Et ce que tu ne sais pas te sauvera de la souffrance
Mais si j'avais le choix, je te laisserais souffrir
Car il y a un peu de vie dans la souffrance
Oui, il y a un peu de vie dans la souffrance
Oui, il y a un peu de vie dans la souffrance