song lyrics / Rod Wave / The Greatest translation  | FRen Français

The Greatest translation into Korean

Performer Rod Wave

The Greatest song translation by Rod Wave official

Translation of The Greatest from English to Korean

(에이, 에이, 에이, 에이, 에이, 아마도 타고일 거야)
그 여자를 다시 불러야 했어
맹세코, 그들이 흑인이 어디서 왔는지 알게 되면
네가 겪어야 했던 모든 일들, 브라
그들은 이해하지 못해 (내 마지막 트랙이 아마 너에게 턱관절염을 줬을 거야, 헤이, 릴크더브)
누군가가 나를 존중하기 전에 죽어야 해

지도의 맨 아래에서 온 젊은 흑인
총을 들고 올라왔어, 무릎 위에 철을 올려놓고
한 번의 실수로 죽을 수 있어
온 동네가 그의 등에 있어
그리고 딱 그런 식이야
덫에 갇힌 내 친구들을 위해
우리가 모두 돌아오길 기도해
우리가 모두 돌아오길 기도해
우리가 모두 돌아오길 기도해야 해
내가 랩을 하는 게 잘못된 걸 알아
하지만 나는 거리의 흑인이야

백인들에게 맥 디지를 풀어달라고 말해
엄마, 당신의 아들을 봐, 내가 TV에 나왔어
그들은 나를 믿지 않았어
흑인이 그것을 얻었어
어려웠지만 나는 그것을 쉽게 보이게 했어
미친 성취야
나는 정말로 래퍼들과 어울리지 않아
이 모든 흑인들은 거꾸로 일하고 있어
젊은이들을 잘못 인도하고 있어
하지만 내가 진실을 아는 한
그건 나중에 이야기할 주제야
그리고 나는 로버를 타고 있어
경찰이 계속 나를 세우려고 해
흑인에게 그것을 훔쳤냐고 물어봐
내가 샀고, 내가 소유해
학교에 걸어가던 기억이 나
아침 일찍 버스를 타고
엄마, 나 안 갈래
나는 복도를 돌아다니고 있었어
하지만 나는 여전히 졸업장을 받았어, 졸업장을 받았어
12년 동안 학교에 다녔어
도넛을 팔기 위해 직장을 얻기 위해, 정말 미쳤어
나는 최저 임금에 동의하지 않아
나는 현대의 노예제에 동의하지 않아
무슨 말을 하는 거야?
백인들에게 "엿 먹어, 돈 내놔"라고 말했어
그들에게 "엿 먹어, 돈 내놔"라고 말해야 했어
다시 거리로 돌아가야 해
글쎄, 다시 거리로 돌아가야 해
거리에서 돌아다니며 학교를 빼먹고
나는 크랙을 팔아본 적이 없어
하지만 나는 너무 거리의 사람이어서 그것을 요리할 수 있어

길을 찾기 어렵다는 걸 알아
하지만 밝은 날을 볼 거야
백만 달러도 나를 바꿀 수 없어, 흑인아
어려운 시절이 나를 만들었어, 흑인아
힘든 노력이 나를 구했어, 흑인아
나는 그것을 포장도로에서 얻었어, 흑인아
나는 그것을 포장도로에서 얻었어, 내 친구야

지도의 맨 아래에서 온 젊은 흑인
총을 들고 올라왔어
젊은 흑인이 동네를 등에 업었어
그는 온 동네를 등에 업었어, 그래
네가 지금의 네가 될 줄 몰랐어, 내 친구야
네가 이렇게 멀리 갈 줄 몰랐어, 내 친구야
너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야
너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야
그들이 뭐라고 하든 상관없어, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 그래

너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야
너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야
너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야
그래, 그래, 그래
그들이 뭐라고 하든 상관없어, 너는 나에게 가장 위대한 사람이야, 그래
진짜로, 좋아, 네가 어떻게 말하든 그걸 뱉어내, 브로
왜냐하면 이건 나에게서 나온 거야, 브라, 이건 내 안에 있어, 진짜로
어, 어, 에이, C5를 풀어줘, 맨, 그라
우리는 너를 잊지 않았어, 내 친구야
열심히 일하고 있어, 베이비
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Songtrust Ave, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for The Greatest translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid