song lyrics / Rod Wave / 2018 translation  | FRen Français

2018 translation into Korean

Performers Rod WaveSadie Jean

2018 song translation by Rod Wave official

Translation of 2018 from English to Korean

어젯밤 내 공연 뒤쪽에서 너를 봤어
출구 표지판 아래 서 있는 너를
하지만 그게 진짜 너는 아니었을 거야
왜냐하면 너는 항상 앞줄에 있었으니까
그리고 나는 온라인에서 사랑을 찾고 있었어
어쩌면 그들 중 몇 명은 정말 좋은 사람들이야
하지만 그들은 절대 너 같지 않을 거야
너는 기준을 달 너머로 높였으니까

나는 스무 살이 되고 싶지 않아
그리고 여전히 내 머릿속에
열일곱 살, 내 방에서 이야기하던
너는 그때쯤이면
우리의 공동 아파트 벽을 칠할 거라고 했어
너는 여전히 내가 원하는 모든 것이고
우리가 해결할 수 있을 것 같아
그래서 지금 뭐하고 있어?

이제 네가 좋아하는 직업을 드디어 얻었으니
나는 내가 쓴 노래로 돈을 벌고 있어
네가 전화해도 된다고 했던 거 알아
너도 전화하고 싶은지 궁금해
이제 미래가 그렇게 멀게 느껴지지 않아
우리의 것을 원해도 그렇게 잘못된 것 같지 않아
그리고 모든 일이 일어난 후에
나는 그것을 과거형으로 만들고 싶어

왜냐하면 나는 스무 살이 되고 싶지 않아
그리고 여전히 내 머릿속에
열일곱 살, 내 방에서 이야기하던
너는 그때쯤이면
우리의 공동 아파트 벽을 칠할 거라고 했어
너는 여전히 내가 원하는 모든 것이고
우리가 해결할 수 있을 것 같아
그래서 지금 뭐하고 있어?

봐, 어
내 혀가 꼬여서 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
전화를 받았어야 했는데, 내 자존심이 방해가 됐어
열아홉 살에 우리는 주 경계를 넘나들었어
스무 살이 되었을 때, 나는 Gates의 오프닝을 하고 있었어
돈이 생기기 전에도 우리는 모든 것을 가졌어
너를 해외로 데려갔어야 했는데, 비행기가 무서웠어
내가 게임에 들어왔을 때 함께했던 친구들
다 사라졌거나 여전히 같은 짓을 하고 있어
하지만 Noonie는 길을 바꿨어
아레나 투어, 대리석 바닥
내 꿈에 내 인생을 바쳤지만 내 마음은 너의 것이었어
어린 시절을 벗어나 정말 멀리 갔어
그들은 무시할 수 없어
래퍼들은 친구인 척하지만, 사실 나를 넘어서고 싶어해
"Wave, 노래 하나 하자"는 게 그들이 처음 묻는 말이야
Jumbotron이 Degrassi에서 나온 것처럼 뛰어
이십만 달러짜리 맨션, 운동선수처럼
하지만 내 집은 집이 아니야, 왜냐하면 나 혼자 있으니까
내 잘못을 바로잡을 수 없어서 노래를 쓰고 있었어
성공적인 삶이지만 내 마음은 사라졌어
네가 내 전화기를 울리기를 기다리고 있어
왜냐하면 나는-

나는 스무 살이 되고 싶지 않아
그리고 여전히 내 머릿속에
열일곱 살, 내 방에서 이야기하던
너는 그때쯤이면
우리의 공동 아파트 벽을 칠할 거라고 했어
너는 여전히 내가 원하는 모든 것이고
우리가 해결할 수 있을 것 같아
그래서 지금 뭐하고 있어?
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for 2018 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid