Translation of If You Have to Ask from English to French
Un aspirant gangster se prenant pour un malin
Vole une autre banque, c'est un mec qui frappe dans l'œil
Tête de tank, M. Bonnie et Clyde
Regarde-le dans les yeux, ce n'est pas mon genre de mec
Ne sera jamais à l'épreuve de la confusion
Le pudding est doux mais trop distant
Une fille aux yeux oranges avec une coiffure rétro a dit
Yo mec, à qui tu parles ?
Un fourgon de police plein à craquer qui drague le cul d'un chat
Un uppercut à la classe moyenne supérieure froide
Né pour tempêter sur le visage de l'ennui
Ajoute un peu de luxure à la basse funky-ass de Flea
La plupart dans la course perdent simplement leur grâce
Le trou noir le plus noir de tout l'espace
Tordu comme une prostituée, maintenant suce mon pouce
Quelqu'un veut-il venir en chercher ?
(Si tu dois demander) tu ne sauras jamais
Les enfoirés funky ne se laisseront pas dire de partir
(Si tu dois demander) tu ne sauras jamais
Les enfoirés funky ne se laisseront pas dire de partir
Ne me demande pas pourquoi je vole si haut
M. Bubble rencontre Superfly dans mon troisième œil
À la recherche d'une âme sœur, c'est ma freakette
L'absorber à l'intérieur, plus profond qu'un secret
Beaucoup plus que ce que l'on voit à l'œil nu
Dans le funk je tombe dans mon nouveau rythme
Ma main, ma main
La magie sur le un est un homme médecine
Pensant à quelques
Tabous que je devrais tuer
Dansant sur leur visage
Comme une scène de Vaudeville
Je me sens si bien, ne peut être compris
Le butin d'un voyou portant ma capuche rouge
(Si tu dois demander) tu ne sauras jamais
Les enfoirés funky ne se laisseront pas dire de partir
(Si tu dois demander) tu ne sauras jamais
Les enfoirés funky ne se laisseront pas dire de partir