song lyrics / Pink Floyd / Echoes, Part 2 translation  | FRen Français

Echoes, Part 2 translation into Chinese

Performer Pink Floyd

Echoes, Part 2 song translation by Pink Floyd official

Translation of Echoes, Part 2 from English to Chinese

头顶上的信天翁
在空中静止地悬挂
深深地在滚动的波浪下
珊瑚洞穴的迷宫中
远古时代的回声
在沙地上飘荡
一切都是绿色的,像潜水艇一样

没有人带我们到达陆地
也没有人知道去向或原因
但有些东西在激动,有些东西在尝试
开始向光明攀登

街上擦肩而过的陌生人
偶然间,两个分开的目光相遇
我是你,我看到的是我自己
我是否牵起你的手
带你穿过这片土地
帮助我尽我所能理解?

没有人召唤我们前进
也没有人强迫我们低下眼睛
没有人说话,也没有人尝试
没有人绕着太阳飞行

每天都是无云的
你出现在我醒来的眼前
邀请我,激励我起身
透过墙上的窗户
阳光的翅膀上流淌进来
早晨的百万光明使者

没有人为我唱摇篮曲
也没有人让我闭上眼睛
所以我把窗户大开
向你呼唤,穿越天空
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: T.R.O. INC.

Comments for Echoes, Part 2 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid