song lyrics / Pink Floyd / Daybreak translation  | FRen Français

Daybreak translation into Thai

Performer Pink Floyd

Daybreak song translation by Pink Floyd official

Translation of Daybreak from English to Thai

ลมหนาวของคืนนี้ จงจากไป
ที่นี่ไม่ใช่ดินแดนของเธอ
ในท้องฟ้า มีเสียงนกร้องดังขึ้น
เสียงกระซิบของเช้าที่มีหมอกและเสียงปลุกปล้ำอย่างอ่อนโยน
ปกปิดความเงียบที่น่าตายที่ปกคลุมไปทั่ว
ฟังเสียงนกจาบคาบและฟัง
เสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอกที่หลบไปใต้ดิน
ดูการกระเด็นของนกกิ้งโครง
กระพริบไปที่น้ำ
แม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะขณะที่มันผ่านไปท่ามกลางฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
กำลังมุ่งหน้าไปทะเล

ในทุ่งหญ้าน้ำที่เกียจคร้าน ฉันนอนลง
รอบตัวฉัน มีเกล็ดแสงอาทิตย์สีทองปกคลุมพื้นดิน
เกียจคร้านอยู่ในแสงแดดของบ่ายวันหนึ่งที่ผ่านไป
นำเสียงของวันวานเข้ามาในห้องในเมืองของฉัน
ฟังเสียงนกจาบคาบและฟัง
เสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอกที่หลบไปใต้ดิน
ดูการกระเด็นของนกกิ้งโครง
กระพริบไปที่น้ำ
แม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะขณะที่มันผ่านไปท่ามกลางฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
กำลังมุ่งหน้าไปทะเล

ในทุ่งหญ้าน้ำที่เกียจคร้าน
ฉันนอนลง
รอบตัวฉัน
เกล็ดแสงอาทิตย์สีทองตกลงบนพื้น
อาบแดดในแสงแดดของบ่ายวันหนึ่งที่ผ่านไป
นำเสียงของวันวานเข้ามาในห้องในเมืองของฉัน
ฟังเสียงนกจาบคาบและฟังเสียงเห่าของสุนัขจิ้งจอกที่หลบไปใต้ดิน
ดูการกระเด็นของนกกิ้งโครงกระพริบไปที่น้ำ
แม่น้ำสีเขียวกำลังไหลลื่นไปอย่างมองไม่เห็นใต้ต้นไม้
หัวเราะขณะที่มันผ่านไปท่ามกลางฤดูร้อนที่ไม่มีที่สิ้นสุดกำลังมุ่งหน้าไปทะเล
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Daybreak translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid