song lyrics / Pink Floyd / A Pillow Of Winds translation  | FRen Français

A Pillow Of Winds translation into Thai

Performer Pink Floyd

A Pillow Of Winds song translation by Pink Floyd official

Translation of A Pillow Of Winds from English to Thai

ก้อนเมฆขนเป็ด
ล้อมรอบฉัน
ทำให้เสียงนุ่มนวล
เวลาหลับ, และฉันนอน
กับคนรักของฉันอยู่ข้างๆ
และเธอหายใจเบา

และเทียนดับลง

เมื่อค่ำคืนมาถึง, คุณล็อคประตู
หนังสือตกลงบนพื้น
เมื่อความมืดมาถึงและคลื่นซัดเข้ามา
ฤดูกาลเปลี่ยนไป, ลมอุ่น

ตอนนี้นกฮูกตื่น, นกหงส์หลับ
ดูเถิด, ความฝัน, ความฝันหายไป
ทุ่งหญ้า, ฝนเย็นตก
ในรุ่งอรุณทอง

และลึกลงไปใต้ดิน
เสียงเช้าตรู่
และฉันลงไป
เวลาหลับ, เมื่อฉันนอน
กับคนรักของฉันอยู่ข้างๆ
และเธอหายใจเบา
และฉันลุกขึ้น, เหมือนนก
ในหมอก, เมื่อรังสีแรก
สัมผัสท้องฟ้า
และลมยามค่ำคืนสงบ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for A Pillow Of Winds translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid