song lyrics / Pink Floyd / A Pillow Of Winds translation  | FRen Français

A Pillow Of Winds translation into Korean

Performer Pink Floyd

A Pillow Of Winds song translation by Pink Floyd official

Translation of A Pillow Of Winds from English to Korean

이더다운 구름이
내 주위에 모여들어
소리를 부드럽게 해줘
졸린 시간, 그리고 나는 누워
내 사랑이 내 곁에 있고
그녀는 낮게 숨쉬고 있어

그리고 촛불이 꺼져

밤이 내려오면, 너는 문을 잠그고
책이 바닥에 떨어져
어둠이 내리고 파도가 지나가며
계절이 바뀌고, 바람은 따뜻해져

이제 부엉이는 깨어나고, 이제 백조는 잠들어
꿈을 보라, 꿈은 사라졌어
푸른 들판, 차가운 비가 내리고 있어
황금빛 새벽에

그리고 땅 깊숙이
이른 아침 소리
그리고 나는 내려가
졸린 시간, 내가 누워
내 사랑이 내 곁에 있고
그녀는 낮게 숨쉬고 있어
그리고 나는 일어나, 새처럼
안개 속에서, 첫 햇살이
하늘을 만질 때
그리고 밤바람이 멈춰
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for A Pillow Of Winds translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid