Translation of Death Row East from English to Portuguese
Sim, sim, espera aí
Merda do Kd2
(Hit-Boy)
Ei, espera aí, vamos lá, uau
De volta a isso
De volta
De volta, espera aí, uau
Alto na vida
Bêbado de licor escuro
As coisas estão ficando assustadoras
Como se eu tivesse colocado Thriller
Vadia, eu sou um batedor forte
Relógios Rolex e assassinos
Segurando a ordem
Estou rezando para que Deus entregue
Eu tive encontros com Suge
Os caras teriam se assustado
No auge da briga eles começaram a Death Row East
Caramba, eu até vi as camisetas deles em alguns dos meus manos
Gravadora notória, a história foi feita nas ruas
Agora são filmes da vida real
Descanse em paz, ill Will
Vamos falar sobre isso
Nós somos os mais inteligentes, não os mais barulhentos
Saímos das casas do projeto
Onde eles recorrem à violência
Garrafas de Hennessy na calçada
Pequenos manos tentando servir
Vamos falar sobre isso
Quando Jungle disse a Pac que logo que saíssemos daqui
Cartazes de protesto dos Outlawz fora do salão de música
Um monte de superestrelas do gueto realmente dispostas a perder tudo
Ambos os lados estavam agindo como bandidos
Mas quando você está na minha cidade, você sabe como estamos chegando
Animais no campo e a maioria deles agarrando
Quando você está vivendo de forma tão dura
Isso vem com repercussões, olha
Alto na vida
Bêbado de licor escuro
As coisas estão ficando assustadoras
Como se eu tivesse colocado Thriller
Vadia, eu sou um batedor forte
Relógios Rolex e assassinos
Segurando a ordem
Estou rezando para que Deus entregue
Eu tive encontros com Suge
Os caras teriam se assustado
No auge da briga eles começaram a Death Row East
Caramba, eu até vi as camisetas deles em alguns dos meus manos
Gravadora notória, a história foi feita nas ruas
Lições de história
Mantenha isso registrado
Vamos falar sobre isso
Porque quando você tem uma história real como a minha
Você não pode deixar nada de fora
Vamos voltar a '96, diamantes e Mac 10's
Olhando através de uma lente fresca
Tudo o que sei agora, gostaria de ter sabido naquela época
Como só havia tanto tempo restante
Antes de Machiavelli, o Don, partir
Reservei um voo, voando para o Oeste
Estávamos tentando acabar com toda a merda em Vegas
Sem mídia para devorar e vazar nos jornais
Eric B, Big D, e Preme estavam afiliados
Paz para Edi, Napoleon e todos os inovadores
Tínhamos respeito antes de sermos alguns artistas
Veja Suge, ele era uma ameaça perigosa
A máfia quase transformou metade de Nova York em vermelho
Irmãos com quem cresci jogaram seus sets
Alguns até tinham correntes da Death Row penduradas em seus pescoços
Há um boato que se espalhou que eu gostaria de abordar
Pac nunca foi armado por Stretch (deixe isso descansar)
Eu me aproximei dele no Bryant Park para que pudéssemos falar diretamente
Ele não desrespeitou, planejamos nos reconectar
Eu voei para Vegas para filmar o vídeo de Street Dreams e me encontrar com Tupac
Tentei acabar com a briga entre a Costa Leste e a Costa Oeste
Nós não conversamos
Mas ele ainda estava vivo no hospital
E choveu naquele dia em Vegas (ei, se acalma, se acalma, ei)
Descanse em Poder (espera aí)
Este é o meu mano - Nas e nós temos uma coisa em comum
Nós dois, nós dois representamos Queens ao máximo, certo?
Este irmão foi bom o suficiente para parar seu show
E eu quero que todos aqui
Todos se levantem em seus pés primeiro e acima de tudo, por favor
Às 19:03, horário de Nova York, 16:03, horário de Las Vegas
Tupac Shakur faleceu, pessoal
Me dê um momento de silêncio