song lyrics / NF / Let Me Go translation  | FRen Français

Let Me Go translation into Portuguese

Performer NF

Let Me Go song translation by NF official

Translation of Let Me Go from English to Portuguese

Falo contigo com as mãos atadas
Caminho em sua direção numa linha tênue
Todo mundo tem um lado sombrio
Sinto-me envergonhado quando veem o meu
Chuva caindo dos meus céus escuros
Nuvens se partindo, mas são todas mentiras
Não deveria eu ver o sol agora?
Me pergunto como pareço aos olhos de Deus
Sou uma boa pessoa ou uma perdida?
Isso valerá a pena quando eu terminar?
Vou me sentir envergonhado de quem eu era?
A dor vai desaparecer ou virá mais?
Vou continuar entorpecido ou recuperar o amor?
Talvez algum dia tenha um gosto de liberdade?
Vou tirar o veneno do meu sangue?
Ou apenas deixá-lo lá dentro dos meus pulmões?
Eu (sei, sei, sei)
Deveria te deixar ir, as mãos estão frias
Apenas me deixe em paz (não, não, não)
Eu só quero controle, me sinto tão exposto
Mentirosos em minha casa (não, não, não)
Por favor, não provoque, laço em volta da minha alma, eu corto a corda
Eles não querem que eu seja feliz, eles não querem que eu melhore
Eles não querem que eu melhore, eles só querem que eu quebre
Falam mas nunca escutam, pelo menos eu admito
Apago toda a minha visão, me vendo diminuir
Esse é o meu passatempo favorito, eu não sei nada diferente
Me diga algo diferente, eu não vejo a diferença
Eu só me sinto ofendido, eu só me sinto defensivo
Por que você não me aceita? Eu só preciso de aceitação
O tempo é da essência, não gosto de como gastamos
Você só quer perfeição, eu preciso que você me deixe

Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir

Por que você diz que eu não pertenço aqui? (Huh?)
Encha um balde cheio das minhas lágrimas (Huh?)
Despeje a água, todas as minhas inseguranças sempre que estou assustado
Eu as vejo crescer e digo, "Eu não me importo"
Eu rezo a Deus, eles perguntam se a esperança é real
E se não for, eu estava pensando
Talvez você pudesse nos apresentar, ainda não nos conhecemos
Sim, meu peito parece que tem uma lâmina nele
Quem colocou lá? Eu acho que eles fizeram
Fora da zona, para onde estou indo
Estou condenado ao inferno? Vou encontrar o céu?
Vou me sentir melhor ou apenas me arrepender?
Se eu te deixar ir e encontrar as sete letras
Eu estive procurando por nós como se nunca fosse acabar
Abra todas as portas e deixe a paz entrar
Eu sou (tão, tão, tão)
Pitiful às vezes, miserável por dentro
Eles querem que eu me esconda (não, não, não)
Como posso sobreviver? Mude seu estado de espírito
Eu deveria dizer adeus (não, não, não)
Eles querem que eu implore, eles querem que eu peça, eles querem que eu morra
Eles só querem que eu morra, eles só querem que eu me machuque
Não querem que eu viva, não querem que eu esteja vivo
Pare com a fingimento, eu não me sinto respeitado
Eu só me sinto rejeitado, eu não gosto de rejeição
Você promete proteção, eu não me sinto protegido
Eu só me sinto negligenciado, como posso respeitar isso?
Vou ensiná-los uma lição, eu pego a arma
Miro em sua direção, atiro no meu reflexo
Estilhaço minha percepção, odeio quando estou desesperado
Você só quer perfeição, eu quero que você me deixe

Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir (deixe-me ir)
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Capitol CMG Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Let Me Go translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid