Translation of Those Were the Days from English to Portuguese
Era uma vez uma taverna
Onde costumávamos levantar um copo ou dois
Lembre-se de como ríamos por horas
Pense em todas as grandes coisas que faríamos?
Aqueles eram os dias, meu amigo
Pensávamos que nunca acabariam
Cantaríamos e dançaríamos para sempre e um dia
Viveríamos a vida que escolhemos
Lutaríamos e nunca perderíamos
Pois éramos jovens e certos de ter nosso caminho
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, la-da-da-da-da
Então os anos ocupados passaram correndo por nós
Perdemos nossas noções estreladas pelo caminho
Se por acaso eu te visse na taverna
Sorriríamos um para o outro e diríamos
Aqueles eram os dias, meu amigo
Pensávamos que nunca acabariam
Cantaríamos e dançaríamos para sempre e um dia
Viveríamos a vida que escolhemos
Lutaríamos e nunca perderíamos
Aqueles eram os dias, oh sim, aqueles eram os dias
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Apenas esta noite eu parei diante da taverna
Nada parecia do jeito que costumava ser
No copo eu vi um reflexo estranho
Aquela mulher solitária era realmente eu?
Aqueles eram os dias, meu amigo
Pensávamos que nunca acabariam
Cantaríamos e dançaríamos para sempre e um dia
Viveríamos a vida que escolhemos
Lutaríamos e nunca perderíamos
Aqueles eram os dias, oh sim, aqueles eram os dias
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Pela porta, veio um riso familiar
Vi seu rosto e ouvi você chamar meu nome
Oh, meu amigo, somos mais velhos, mas não mais sábios
Pois em nossos corações, os sonhos ainda são os mesmos
Aqueles eram os dias, meu amigo
Pensávamos que nunca acabariam
Cantaríamos e dançaríamos para sempre e um dia
Viveríamos a vida que escolhemos
Lutaríamos e nunca perderíamos
Aqueles eram os dias, oh sim, aqueles eram os dias
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-da-da-da
La-la-la-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la