Translation of If We Ever Broke Up from English to French
Si tu continues à te demander si quelqu'un comprend
Chéri, je ne te comprends pas
Si tu restes éveillé la nuit en attendant quelqu'un de bien
Bébé, oh, ton karma est dû
Genre, je ne t'haïrai jamais
Mais seulement si tu le veux
Tellement de temps, genre, qui l'aurais cru? (Genre, qui l'aurais cru)
La musique que nous aimions
Les chansons qui nous ont fait tomber amoureux
Garçon, ça n'allait pas du tout (ah-ah-ah)
Si un jour nous rompons, je ne serais jamais triste
Pensant à tout ce que nous avions
Si un jour nous rompons
Si un jour nous rompons, j'appelerais ton père
Et je lui dirais toute la merde que tu as dites
Si un jour nous rompons
Garçon, ne deviens pas émotionnel
Car ce n'est pas personnel
C'est comme ça, c'est comme ça que ça se passe
Si un jour nous rompons, je ne serais jamais triste
Pensant à tout ce que nous avions
Si un jour nous rompons (ha-ah, ha-ah)
Tu vis au Pays des Merveilles, si tu penses que je comprendrais
Toute la merde que tu m'as faite subir
Si les filles dans les robes blanches et les mariages d'hiver
C'est ce que tu veux (ouais)
Alors remballe ton drame, ce dilemme égoïste
Est quelque chose que cette merde ne peut pas défaire
Genre, je ne t'haïrai jamais
Mais seulement si tu le veux
Tellement de temps, genre, qui l'aurais cru? Whoa
Si un jour nous rompons, je ne serais jamais triste
Pensant à tout ce que nous avions
Si un jour nous rompons
Si un jour nous rompons, j'appelerais ton père
Et je lui dirais toute la merde que tu as dites
Si un jour nous rompons
Garçon, ne deviens pas émotionnel
Car ce n'est pas personnel
C'est comme ça, c'est comme ça que ça se passe
Si un jour nous rompons, je ne serais jamais triste
Pensant à tout ce que nous avions
Si un jour nous rompons