song lyrics / Livingston / Lifetime translation  | FRen Français

Lifetime translation into Italian

Performer Livingston

Lifetime song translation by Livingston official

Translation of Lifetime from English to Italian

Amore, se potessi scriverti una canzone
Forse il mondo canterebbe insieme a me
Allora almeno la città griderebbe il tuo nome con me
Ho fatto un sogno in cui mi sono svegliato forte
E ho sollevato il peso che hai portato
Tutti i tuoi segreti e le tue belle bugie sono al sicuro con me

Dimmi, cosa siamo diventati ultimamente?
Tutti i nostri ponti stanno crollando
Stiamo morendo o svegliandoci?
Siamo amanti o amici?
Stiamo fidandoci di un sogno ad occhi aperti?
Siamo qualcosa che vale la pena salvare?

E se il giorno in cui ci siamo incontrati fosse stato l'inizio della fine? (Fine, fine)
Vorrei non essermi mai innamorato, ma l'ho fatto (fatto, fatto)
Perché tutto il tempo che abbiamo avuto non è mai stato mio da spendere (spendere, spendere)
Ora sono bloccato tra i vivi e i morti (morti)
Ma aspetterei una vita per vederti di nuovo

(Whoa, whoa)
Oh, aspetterei una vita per vederti di nuovo (ooh)
(Whoa, whoa)
Amore, aspetterei una vita per vederti di nuovo

Stiamo affrontando la fine stasera?
Se questa è una guerra, sto scegliendo da che parte stare
Dimmi, prenderai questa vita o te ne andrai da me?
Ho dovuto perdermi per trovare
Che sei la luce nel mio basso e il tuo respiro è il mio alto
Ora sono bloccato dall'altra parte del mondo solo aspettando te

Dimmi, cosa siamo diventati ultimamente?
Tutti i nostri ponti stanno crollando
Stiamo morendo o svegliandoci?
Siamo amanti o amici?
Stiamo fidandoci di un sogno ad occhi aperti?
Siamo qualcosa che vale la pena salvare?

E se il giorno in cui ci siamo incontrati fosse stato l'inizio della fine? (Fine, fine)
Vorrei non essermi mai innamorato, ma l'ho fatto (fatto, fatto)
Perché tutto il tempo che abbiamo avuto non è mai stato mio da spendere (spendere, spendere)
Ora sono bloccato tra i vivi e i morti (morti)
Ma aspetterei una vita per vederti di nuovo

(Whoa, whoa)
Oh, aspetterei una vita per vederti di nuovo (ooh)
(Whoa, whoa)
Oh, aspetterei una vita per vederti di nuovo

Cosa ho da guadagnare se non c'è nulla da perdere? (Ooh, ooh, ooh)
Sarebbe ancora lo stesso se non ti avessi mai incontrato?
E se il giorno in cui ci siamo incontrati fosse stato l'inizio della fine? (Fine, fine)
Ora sono bloccato tra i vivi e i morti (morti, morti)
Ma aspetterei una vita per vederti di nuovo
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Lifetime translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid