song lyrics / Lady Gaga / Scheiße translation  | FRen Français

Scheiße translation into French

Performer Lady Gaga

Scheiße song translation by Lady Gaga official

Translation of Scheiße from English to French

Je ne parle pas allemand mais je peux le faire, si tu veux (aïe)

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair

Je t'emmènerai sortir ce soir, tu peux faire ce que tu veux
Oh merde, oh merde, sois à moi, oh merde, sois à moi
Tu pourras faire tout ton cirque ce soir, tout ce que tu veux
Oh merde, oh merde, sois à moi, oh merde, sois à moi

Quand je suis en mission
Je réfute ma condition
Si tu es une femme forte
Tu n'as pas besoin de permission

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans avoir quelqu'un d'autre avec moi

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans cette merde, ouais

Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh
(Je ne parle pas allemand mais j'aimerais pouvoir) sans cette merde, ouais

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair

On voit l'amour comme objet
Selon ce que les hommes pensent être juste
Oh merde, merde, sois à moi
Foutaises, sois à moi
Une blonde féministe à talons hauts qui recrute des femmes pour ça
Exprime ton genre féminin, bats-toi pour tes droits (bats-toi pour tes droits)

Quand je suis en mission
Je réfute ma condition
Si tu es une femme forte
Tu n'as pas besoin de permission

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans avoir quelqu'un d'autre avec moi

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans cette merde, ouais

Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh
(Je ne parle pas allemand mais j'aimerais pouvoir) sans cette merde, ouais

Je-je-je-je-je-je ne parle pas allemand mais je-je-je peux le faire, si tu veux
Je-je-je-je-je-je ne parle pas allemand mais je-je-je peux le faire, si tu veux

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans avoir quelqu'un d'autre avec moi

Je, je souhaite pouvoir danser
Sur une seule prière
Je souhaite pouvoir être puissante
Sans cette merde, ouais

Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais
Oh, oh, oh, oh, oh, sans cette merde, ouais

Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair
Ich schleiban austa be clair, es kumpent üske monstère
Aus-be aus-can-be flaugen, fräulein uske-be clair (uske-be clair)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Scheiße translation

Name/Nickname
Comment
#5 gagaromama12
10/02/2014 at 19:14:24
Oww, j'aime beaucoup cette chanson. D'ailleurs, j'ai cru voir un clip dessus, qui serait sorti la semaine dernière. Il a son charme. http://www.youtube.com/watch?v=pELMBAo2pgs
#4 WooxEnSucre
31/07/2011 at 08:13:53
Chanson trés ironique en faveur des femmes qui seraient sensées attendre leur chevalier servant ... C'est la chanson la mieux écrite. Il ne s'agit pas de Punk Tius mais de Ponctus
#3 liiloou
12/07/2011 at 13:10:18
Bonjour, j'adore cette musique mais je ne suis pas sur que la traduction sois exacte, il faudrais vérifier...
#2 yahiko-sama
13/06/2011 at 23:15:27
Bonjour, j'adore cette musique mais j'aimerais qu'on m’explique la langue c'est pas de l'allemand en fait ... quelqu'un pour m'aider ?
#1 clairedu70
02/06/2011 at 15:16:26
J'aime beaucoup cette musique :D
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the camera
3| symbol to the left of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid