song lyrics / Kelly Clarkson / Lighthouse translation  | FRen Français

Lighthouse translation into Korean

Performer Kelly Clarkson

Lighthouse song translation by Kelly Clarkson official

Translation of Lighthouse from English to Korean

다시 시작해야 해, 어떻게 우리가 이렇게 되었지?
너무 혼란스러워, 사랑아, 내가 사랑과 고통을 혼동했나?
빛이 남아 있지 않아, 숨길 수 없었어
거의 모든 빛을 잃을 뻔했어, 그리고

나는 맨정신을 선택하지 않았지만, 눈을 돌릴 수 없어
최근에 우리의 진정한 색깔을 봐, 우리는 회색으로 보이고 있어
이제 돌아갈 수 없어
왜냐하면 너는 나를 다시 끌어내릴 테니까
항상 다시 돌아오는 그 길로

우리가 날아갈 꿈을 가졌던 때를 기억해
하지만 그건 그때였고 이제 우리의 이야기는 한 페이지일 뿐이야

너는 파도처럼 항상 나에게 부딪혀, 나에게 부딪혀
그리고 요즘은 예전보다 더 힘들어, 예전보다
어떤 유성도 우리가 아닌 것을 고칠 수 없어
등대의 빛이 꺼져가고 있을 때 무슨 소용이 있겠어?

네 욕망과 필요가 일치하지 않을 때 정말 안타까워
어느 길을 택할지, 네 손이 더 이상 내 손을 잡고 있지 않으니까
그게 인생인 것 같아, 가끔은 싸우고
가끔은 살아남기 위해 떠나야 해

비난할 곳이 없었던 때를 기억해
하지만 그건 그때였고 이제는 네가 내 이름을 사용할 때야

네가 나에게 말할 때, 내 뼛속까지 차가워져, 네가 나에게 말할 때
집을 찾았다고 생각했지만, 숨겨진 아래에서 우리는 무너지고 있었어
어떤 유성도 우리가 아닌 것을 고칠 수 없어
등대의 빛이 꺼져가고 있을 때 무슨 소용이 있겠어?

그리고 우리가 무엇이었는지 느껴져, 나를 덮쳐, 모든 것을 의심하게 해, 그 모든 시간 동안 (느껴져)
그리고 네가 나에게 다르게 되길 원했던 모든 방식을 내 마음에 새겨 (기억해)
네가 사랑했던 것, 원했던 것, 우리가 처음 만났을 때 높이 평가했던 것 (오)
네가 바꾸라고 시도하고 요청했던 것들이었어
내가 그렇게 할 수 있을 것처럼 (오)

너는 파도처럼 항상 나에게 부딪혀, 나에게 부딪혀
그리고 요즘은 예전보다 더 힘들어, 예전보다
어떤 유성도 우리가 아닌 것을 고칠 수 없어
등대의 빛이 꺼져가고 있을 때 무슨 소용이 있겠어?
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Lighthouse translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid