song lyrics / Juliette / Aller sans retour translation  | FRen Français

Aller sans retour translation into Portuguese

Performer Juliette

Aller sans retour song translation by Juliette official

Translation of Aller sans retour from French to Portuguese

O que eu esquecerei é minha vida inteira
A rua sob a chuva, o bairro deserto
A casa que dorme, meu pai e minha mãe
E as pessoas ao redor, afogadas em miséria...
Ao partir daqui
Para qual paraíso
Ou para qual inferno?
Esquecerei meu nome, esquecerei minha cidade
Esquecerei até que estou partindo para o exílio.

É preciso coragem para esquecer tudo
Exceto sua velha mala e seu casaco gasto
No fundo do bolso um pouco de dinheiro para
Um bilhete de trem só de ida sem volta
Só de ida sem volta.

Esquecerei essa hora em que acho que vou morrer
Todos ao meu redor forçam um sorriso
O amigo que brinca, aquele que suspira
Esquecerei que não sei mentir
No fim do corredor
Esquecerei de acreditar
Que vou voltar
Esquecerei mesmo que não seja fácil
Esquecer a porta que leva ao exílio

É preciso coragem para esquecer tudo
Exceto sua velha mala e seu casaco gasto
No fundo do bolso um pouco de dinheiro para
Um bilhete de trem só de ida sem volta
Só de ida sem volta.

O que eu esqueceria... se eu fosse um deles
Mas esta canção é apenas um triste jogo
E quando os vejo passar em nossas ruas
Estranhos estrangeiros, humanidade nua
O que quer que tenham fugido
A fome, o fuzil
O que quer que tenham vendido:
Só penso naquele fim de corredor
Uma mala colocada como memória.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: LES STUDIOS MADEMOISELLE

Comments for Aller sans retour translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol to the right of the house
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid