song lyrics / Juan Luis Guerra 4.40 / Guavaberry translation  | FRen Français

Guavaberry translation into Portuguese

Performer Juan Luis Guerra 4.40

Guavaberry song translation by Juan Luis Guerra 4.40 official

Translation of Guavaberry from Spanish to Portuguese

Oh!, San Pedro de Macorís, ei

Eu gostaria de viver nas ruas
De San Pedro de Macorís
Eu gostaria de viver nas ruas
De San Pedro de Macorís

Eu gostaria de cantar minha canção
No meio do Malecón
Eu gostaria de cantar minha canção
No meio do Malecón

E bebendo meu guavaberry
Assistindo o sol se pôr, woh-oh
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Quero viver junto a ti
Em San Pedro de Macorís
Quero viver junto a ti
Em San Pedro de Macorís

Quero dançar minha canção
No meio do Malecón
Quero dançar minha canção
No meio do Malecón

Bebendo guavaberry
Ao ritmo de um tambor, woh-oh
Ou dançando feliz
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Eu quero dançar nas ruas
De San Pedro de Macorís
Eu quero dançar nas ruas
De San Pedro de Macorís

Eu quero ouvir o som
Dos cocolos batendo seus tambores
Eu quero ouvir o som
Dos cocolos batendo seus tambores

E bebendo meu guavaberry
Assistindo o sol se pôr, woh-oh
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Assistindo o sol dançar nas ruas
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Cantando minha canção de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Dançando me sinto feliz
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
No meio da rua solitária
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Eu quero dançar no calor

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Eh, eh, yeah, yeah, yeah
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Era San Pedro de Macorís

Cuidado!

Bom dia, bom dia
Bom dia meu guavaberry
Bom dia, bom dia
Eu quero dançar nas ruas

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
Era San Pedro de Macorís

Cuidado!

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
Eu podia ouvir das ruas

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
De San Pedro de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Assistindo o sol dançar nas ruas
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Cantando minha canção de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Dançando me sinto feliz
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Cocolo de San Pedro!
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Guavaberry translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol to the right of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid