song lyrics / Joe Dassin / La fleur aux dents (version allemande) translation  | FRen Français

La fleur aux dents (version allemande) translation into German

Performer Joe Dassin

La fleur aux dents (version allemande) song translation by Joe Dassin official

Translation of La fleur aux dents (version allemande) from French to German

Ich habe meine Jugend ausgegeben
Wie eine Handvoll Geld
Ich habe ein bisschen von allem gemacht, überall
Ohne zu wissen, wie man etwas macht
Die Blume im Mund war alles, was ich hatte
Aber ich wusste, dass alle Frauen der Welt auf mich warteten

Es gibt Mädchen, von denen man träumt
Und die, mit denen man schläft
Es gibt Mädchen, die man bereut
Und die, die Reue hinterlassen
Es gibt Mädchen, die man liebt
Und die, die man hätte lieben können
Dann gibt es eines Tages die Frau, auf die man gewartet hat

Ich habe Feldbetten gekannt
Viel weicher als ein Kissen
Und königliche Festmähler auf der Theke eines Bahnhofsbufetts
Ich habe viele Leute gekannt
Ich habe sie alle sehr geliebt
Aber in ihren Gesichtern habe ich im Grunde nur dich gesucht

Es gibt Mädchen, von denen man träumt
Und die, mit denen man schläft
Es gibt Mädchen, die man bereut
Und die, die Reue hinterlassen
Es gibt Mädchen, die man liebt
Und die, die man hätte lieben können
Dann gibt es eines Tages die Frau, auf die man gewartet hat

Eines Tages hier, ein anderes dort
Eines Tages reich und ein anderes nicht
Ich hatte den Hunger, alles zu sehen, alles zu wissen
Ich hatte so viel zu tun
So oft den falschen Weg zu nehmen
Ich habe es trotzdem geschafft, den Weg zu dir zu finden

Es gibt Mädchen, von denen man träumt
Und die, mit denen man schläft
Es gibt Mädchen, die man bereut
Und die, die Reue hinterlassen
Es gibt Mädchen, die man liebt
Und die, die man hätte lieben können
Dann gibt es eines Tages die Frau, auf die man gewartet hat
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MUSIC 18

Comments for La fleur aux dents (version allemande) translation

Name/Nickname
Comment
Other Joe Dassin song translations
Guantanamera (Spanish)
Dans Les Yeux D'Emilie (Spanish)
Siffler Sur La Colline (English)
L'été Indien (English)
Les Champs-Elysées (German)
Les Champs-Elysées (English)
Ma Bonne Etoile (German)
Les Daltons (Indonesian)
A Toi (Chinese)
Les Daltons (Korean)
Dans Les Yeux D'Emilie (German)
Les Daltons (Thai)
Dans Les Yeux D'Emilie (English)
Les Daltons (Chinese)
Dans Les Yeux D'Emilie (Italian)
Dans Les Yeux D'Emilie (Portuguese)
Ma Bonne Etoile (Indonesian)
Siffler Sur La Colline (German)
Ma Bonne Etoile (Korean)
Ma Bonne Etoile (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol to the right of the house
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid