song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Si tu m'emmènes translation  | FRen Français

Si tu m'emmènes translation into Italian

Performer Jean-Jacques Goldman

Si tu m'emmènes song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Si tu m'emmènes from French to Italian

E se fa davvero caldo, io, porterò l'acqua
Cancellerò la tua sete fino a quando non scomparirà
Nasconderò i punti di riferimento in modo che ci si perda
E se non c'è nulla da fare, allargherò lo spazio
Se mi porti con te, se mi porti con te
Se mi porti con te, se mi porti con te

Guiderò i tuoi passi nelle giungle di altrove
Riscalderò il freddo che ti gela il cuore
Schiafferò la notte affinché arrivi il giorno
Dimenticherò i tuoi oblii, amerò i tuoi amori
Se mi porti con te, se mi porti con te
Se mi porti con te, se mi porti con te

Come un Indiano, come uno Sherpa
Un esploratore, un Iroquois
Sul mio viso, dipinte, le armi del mio re
Sarò lì
Portami con te

Sceglierai il luogo, sceglierai l'istante
E l'acciaio sui nostri bracci mescolerà i nostri sangue
Mi indicherai i nemici, i fratelli
Gli idoli e le leggi, le croci e le bandiere
Se mi porti con te, se mi porti con te
Se mi porti con te, se mi porti con te

Insegnerò il coraggio alla paura che stringe
Prenderò pagina per pagina la forza necessaria
La pietà, la menzogna se me lo chiedi
Anche l'invidia che corrode e la follia che divora

E se fa davvero caldo, io, porterò l'acqua
Cancellerò la tua sete, fino a quando non scomparirà
Nasconderò i punti di riferimento in modo che ci si perda
E se non c'è nulla da fare, allargherò lo spazio
Se mi porti con te, se mi porti con te
Se mi porti con te, se mi porti con te
Portami con te, portami con te
Portami con te, portami con te
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE

Comments for Si tu m'emmènes translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid