song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Quel Exil translation  | FRen Français

Quel Exil translation into German

Performer Jean-Jacques Goldman

Quel Exil song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Quel Exil from French to German

Name, Vorname, Nummer, Foto, besonderes Merkmal
Du bist riesig, du bist null, aber gib eine Identität an
Und doch, doch, oft frage ich mich
Wer sind die Meinen, woher komme ich und welche ist meine Bande?
Von welchem Stamm, von welcher Familie
Welcher ist mein Baum oder meine Stadt
Auf welcher Insel oder in welchem Exil?

Du, du bist von einer Ecke, einer Bar, einem Viertel, sogar einem Stockwerk
Von einer weißen oder schwarzen Partei, du hast einen Stuhl in deinem Dorf
Und warum, warum, frage ich mich immer noch
Welches ist also mein Boot und welcher ist mein Hafen?
Einfach zu einem Süden oder Norden gehören
Meine Wurzeln entziehen sich
Auf welcher Insel oder in welchem Exil?

Ich habe Fragen an die Lehrer in weißen Kitteln gestellt
Ich habe Beruhigungsmittel anstelle von Antworten bekommen
Und doch, doch, in einer Ecke dieser Welt
Ein Stück Land, ein Himmel und Sekunden
Eine Geschichte, ein Blut, die Zeit, die vergeht
So friedlich und so ruhig
Auf welcher Insel oder in welchem Exil?

Und doch, doch, in einer Ecke dieser Welt
Ein Stück Land, ein Himmel und Sekunden
Eine Geschichte, ein Blut, die Zeit, die vergeht
So friedlich und so ruhig
Und auf welcher Insel oder in welchem Exil?

Einfach, einfach dazugehören, zu welcher Insel oder welchem Exil?
Einfach, einfach dazugehören, zu welcher Insel oder welchem Exil?
Einfach, einfach dazugehören, zu welcher Insel oder welchem Exil?
Einfach, einfach dazugehören, zu welcher Insel oder welchem Exil?
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE

Comments for Quel Exil translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid