Translation of Je l'aime aussi from French to Italian
Non dovremmo incrociare per strada
I bei sguardi delle belle sconosciute
Soprattutto non sentire più le voci
Di queste sirene con profumi fuori legge
Non ho ucciso, non ho negato, non ho rubato
Nemmeno riuscito a rimpiangere
Quando sono contro di lei, non è contro di te
E quando si ama, prima di tutto non si conta
Un giorno si perdona ogni atto di guerra
Non si dimentica facilmente gli effetti dell'amore
Storia banale anormale, amorale
Illegale divario tra bene e male
Bella e blasfema la stessa notizia
Prima ti amo, ti amo
Ma cosa posso fare se la amo anche io?
Non avremo mai un treno per l'amore
Mai orari, binari, senza deviazioni, per tutta la vita
La amo anche io
E Roma predica e i campanili suonano
Eppure ci sono tanti che non amano nessuno
Se l'uomo occidentale è mono-
Gamo Sappiamo se anche l'amore lo è?
Non lontano da qui, a pochi chilo-
Metri si dice che il "gioco è poli"
Jules e Jim, e Giochi proibiti
Quando le musiche in trio sono belle
Ditemi chi, chi merita qui
L'esclusività di tutta una vita?
Storia banale anormale, amorale
Illegale divario tra bene e male
Bella e blasfema la stessa notizia
Prima ti amo, ti amo
Ma cosa posso fare se la amo anche io?
Non avremo mai un treno per l'amore
Mai orari, binari, senza deviazioni, per tutta la vita
La amo anche io
E Roma predica e i campanili suonano
Eppure ci sono tanti che non amano nessuno
Bella e blasfema la stessa notizia
Prima ti amo, ti amo
Ma cosa posso fare
Non avremo mai un treno per l'amore
Mai orari, binari, senza deviazioni, per tutta la vita
La amo anche io
E Roma predica e i campanili suonano
Eppure ci sono tanti che non amano nessuno
Ma cosa posso fare se la amo anche io
Nelle basse maree della mancanza d'amore
Benedici i viventi anche con doppio desiderio
La amo anche io
Dove e quando, a chi, di cosa scusarsi
Ci sono tanti che odiano a volontà
Ma cosa posso fare se la amo anche io