song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Envole-moi translation  | FRen Français

Envole-moi translation into Italian

Performer Jean-Jacques Goldman

Envole-moi song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Envole-moi from French to Italian

La mezzanotte sorge in cima alle torri
Le voci tacciono e tutto diventa cieco e sordo
La notte nasconde per qualche ora
La zona sporca e i relitti e la bruttezza

Non ho scelto di nascere qui
Tra l'ignoranza e la violenza e la noia
Me ne uscirò, me lo prometto
E se necessario, userò mezzi legali

Portami via, portami via, portami via
Lontano da questa fatalità che mi si attacca alla pelle
Portami via, portami via
Riempi la mia testa di altri orizzonti, altre parole
Portami via

Nessuna domanda, né ribellione
Le regole del gioco sono fissate, ma i dadi sono truccati
L'inverno è ghiaccio, l'estate è fuoco
Qui, non c'è mai stagione per stare meglio

Non ho scelto di vivere qui
Tra la sottomissione, la paura o l'abbandono
Me ne uscirò, te lo giuro
Con l'aiuto dei libri, supererò tutti questi muri

Portami via, portami via, portami via
Lontano da questa fatalità che mi si attacca alla pelle
Portami via, portami via
Riempi la mia testa di altri orizzonti, altre parole
Portami via

Portami via, portami via, portami via
Lontano da questa fatalità che mi si attacca alla pelle
Portami via, portami via
Riempi la mia testa di altri orizzonti, altre parole
Portami via

Non lasciarmi qui, portami via, portami via
Incontra altri occhi che non si rassegnano
Portami via, tirami fuori da qui
Mostrami queste altre vite che non conosco
Portami via

Portami via, portami via, portami via
Guardami bene, non assomiglio a loro
Non lasciarmi qui
Portami via
Con o senza di te, non finirò così
Portami via

Portami via, portami via, portami via

Portami via
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JRG MUSICALES, Universal Music Publishing Group

Comments for Envole-moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid