song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Envole-moi translation  | FRen Français

Envole-moi translation into German

Performer Jean-Jacques Goldman

Envole-moi song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Envole-moi from French to German

Mitternacht erhebt sich über den Türmen
Die Stimmen verstummen und alles wird blind und taub
Die Nacht tarnt für ein paar Stunden
Das schmutzige Gebiet und die Wracks und die Hässlichkeit

Ich habe nicht gewählt, hier geboren zu werden
Zwischen Ignoranz und Gewalt und Langeweile
Ich werde es schaffen, das verspreche ich mir
Und wenn nötig, werde ich legale Mittel einsetzen

Flieg mich weg, flieg mich weg, flieg mich weg
Weit weg von diesem Schicksal, das an meiner Haut klebt
Flieg mich weg, flieg mich weg
Fülle meinen Kopf mit anderen Horizonten, anderen Worten
Flieg mich weg

Keine Fragen, kein Aufstand
Die Spielregeln sind festgelegt, aber die Würfel sind gezinkt
Der Winter ist Eis, der Sommer ist Feuer
Hier gibt es nie eine Jahreszeit, um besser zu sein

Ich habe nicht gewählt, hier zu leben
Zwischen Unterwerfung, Angst oder Aufgabe
Ich werde es schaffen, das schwöre ich dir
Mit Büchern werde ich all diese Mauern überwinden

Flieg mich weg, flieg mich weg, flieg mich weg
Weit weg von diesem Schicksal, das an meiner Haut klebt
Flieg mich weg, flieg mich weg
Fülle meinen Kopf mit anderen Horizonten, anderen Worten
Flieg mich weg

Flieg mich weg, flieg mich weg, flieg mich weg
Weit weg von diesem Schicksal, das an meiner Haut klebt
Flieg mich weg, flieg mich weg
Fülle meinen Kopf mit anderen Horizonten, anderen Worten
Flieg mich weg

Lass mich nicht hier, nimm mich mit, flieg mich weg
Begegne anderen Augen, die sich nicht ergeben
Flieg mich weg, zieh mich von hier weg
Zeig mir diese anderen Leben, die ich nicht kenne
Flieg mich weg

Flieg mich weg, flieg mich weg, flieg mich weg
Schau mich gut an, ich sehe ihnen nicht ähnlich
Lass mich nicht hier
Flieg mich weg
Mit oder ohne dich, ich werde nicht so enden
Flieg mich weg

Flieg mich weg, flieg mich weg, flieg mich weg

Flieg mich weg
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JRG MUSICALES, Universal Music Publishing Group

Comments for Envole-moi translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the top of the camera
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid