Translation of Des Vies from French to Spanish
Será un abogado, quizás un notario
Tradición familiar, del lado del padre
Si tiene problemas para llegar a la universidad
Terminará de todos modos, hay cajas de bachillerato
Periodo rebelde entre los quince y los dieciocho
Dirá palabrotas, fumará marihuana
Paso a la acción, una amiga de su madre
Le gustarán los docksides y Mark Knopfler
La hermana de un vecino, flash, nos amamos, nos casamos
Auto, un niño tres cuartos, vaya carruaje
Amantes, varias, no hay placer sin vergüenza
Divorcio, cuarentena, por la misma pero más joven
Vidas
Solo vidas, no las mejores, no las peores
Bajos, altos, gritos, sollozos, fuegos, deseos
El tiempo que creímos haber capturado
¿Pero qué quedaba por escribir?
Vidas en las que hemos tenido poco, tan poco para elegir
Será un rapero, jugador de baloncesto
Boxeador, velocista, G.I. quizás
Si no tiene la chispa, muerto o traficante
Nada más en el menú de su barrio, su hermana
Probablemente madre a los quince, clásico
Escapas de la policía, pero no de las estadísticas
Otro niño de la calle, nacido de padre desconocido
Que por supuesto, entendido, continuamos
Vidas
Solo vidas, no las mejores, no las peores
Bajos, altos, gritos, sollozos, fuegos, deseos
El tiempo que creímos haber capturado
¿Pero qué quedaba por escribir?
Vidas en las que hemos tenido poco, tan poco para elegir
El tiempo que creímos haber capturado
¿Pero qué quedaba por escribir?
Vidas en las que hemos tenido poco, tan poco para elegir
Verdaderos olvidos, falsos recuerdos
Los arrebatos de sangre, de corazón y sufrir y reír y placer
Las partes que creímos haber jugado
¿Cuáles no estaban programadas?
Vidas en las que hemos tenido poco, tan poco para escribir
El tiempo que creímos haber capturado
¿Pero qué quedaba por escribir?
Vidas en las que hemos tenido poco, tan poco para elegir