song lyrics / Jean-Jacques Goldman / Au Bout De Mes Rêves translation  | FRen Français

Au Bout De Mes Rêves translation into Spanish

Performer Jean-Jacques Goldman

Au Bout De Mes Rêves song translation by Jean-Jacques Goldman official

Translation of Au Bout De Mes Rêves from French to Spanish

Y aunque el tiempo apremie
Aunque sea un poco corto
Si los años que me quedan
No son más que minutos y días

Y aunque me detengan
O si hay que romper muros
Soplando en trompetas
O a base de susurros

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños
Iré hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños

Y aunque tenga que irme
Cambiar de tierra o de camino
Si tengo que buscar en el exilio
La huella de mi espacio

Y aunque las tormentas
Los dioses malvados, las corrientes
Nos hagan inclinar la cabeza
Doblar las rodillas ante el viento

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños, oh-oh
Iré hasta el final de mis sueños

Y aunque me dejes
En el fondo de un mal giro
En esos momentos en que se prueba
La fuerza de nuestro amor

Guardaré la herida
En lo más profundo de mí, muy adentro
Pero por encima, te juro
Que borraré tu nombre, oh-oh

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños, oh-oh

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños

Iré hasta el final de mis sueños
Hasta el final de mis sueños, donde la razón termina
Hasta el final de mis sueños
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE

Comments for Au Bout De Mes Rêves translation

Name/Nickname
Comment
Other Jean-Jacques Goldman song translations
Je Te Donne
Long Is the Road (Spanish)
Long Is the Road (English)
Long Is the Road (Italian)
Long Is the Road (Portuguese)
Puisque tu pars (Version longue) (Italian)
Doux (English)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (English)
Je Marche Seul (Italian)
Tournent Les Violons (Indonesian)
Tournent Les Violons (Chinese)
Quelque part, quelqu'un (English)
Qu'elle soit-elle (English)
Pour que tu m'aimes encore (Indonesian)
Pour que tu m'aimes encore (Korean)
Pour que tu m'aimes encore (Thai)
Pour que tu m'aimes encore (Chinese)
La vie par procuration - Live (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the right of the camera
3| symbol to the right of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid