Translation of ถ้าเธอรักใครคนหนึ่ง from Thai to French
Si tu aimes quelqu'un, le sauras-tu ?
Est-ce que ton amour est éphémère ou est-ce qu'il durera plus longtemps ?
Si tu rencontres quelqu'un d'important pour toi,
Comment te sens-tu quand tu croises son regard ?
L'amour peut naître avec n'importe qui par le destin,
Ou il peut naître par un coup de foudre,
Ou il peut naître pour n'importe quelle raison,
Qui peut le dire, qui peut le savoir ?
Il peut naître parce que quelqu'un l'a décidé,
Ou parce que quelqu'un a tracé les règles pour que tu le rencontres,
Pour que nous devions toujours nous rencontrer à chaque fois.
Si tu aimes quelqu'un, le sauras-tu ?
Est-ce que ton amour est éphémère ou est-ce qu'il durera plus longtemps ?
Si tu rencontres quelqu'un d'important pour toi,
Comment te sens-tu quand tu croises son regard ?
Quand l'amour fleurit dans les sentiments,
Tu n'as pas besoin de creuser plus profondément,
Suis simplement le son de ton cœur,
Laisse-le te porter loin, hors de tes rêves.
Quand l'amour ne peut pas être défini,
Et ne peut pas être retenu pour ne pas naître,
Il te suffit de laisser ton cœur flotter librement.
Si tu aimes quelqu'un, le sauras-tu ?
Est-ce que ton amour est éphémère ou est-ce qu'il durera plus longtemps ?
Si tu rencontres quelqu'un d'important pour toi,
Comment te sens-tu quand tu croises son regard ?
Si tu aimes quelqu'un et que ton cœur est captivé,
Peu importe comment l'amour se manifeste,
Tant que tu aimes de tout ton être, tout ce que je suis,
C'est tout ce que mon cœur désire dans cette vie.
Peu importe combien de temps cela prend,
C'est le seul amour que mon cœur désire.