Translation of Perfect Crime from English to French
Se détendre dans les ombres
Je n'ai pas besoin de lumière
Qui est désolé maintenant vieux temps
Regarde comment tu as passé ta vie
Grattant pour du changement
Pour mettre de l'argent dans ta poche
Mon Dieu, comme ça brûle
Riant des imbéciles pendant que tu le gaspilles
Mais j'ai le temps et j'ai le muscle
J'ai besoin de tout mettre en jeu
Je n'ai pas peur de ton écran de fumée
C'est un crime parfait
Dieu damne, c'est un crime parfait
Fils de pute, c'est un crime parfait
J'ai dit que c'est parfait
Et garde les démons en bas
Et traîne les squelettes dehors
J'ai un aveugle qui me suit en chaînes
J'ai dit qu'il est amusant à regarder
Quand le monde s'est arrêté
Et je pense qu'il a quelque chose à dire
"Tu veux te foutre de moi? Ne te fous pas de moi
Parce que je suis ce que tu seras, alors ne te fous pas de moi
Si tu avais plus de sens
Tu te mettrais à l'écart du mauvais côté de moi
Ne te fous pas du mauvais côté de moi
Reste loin du mauvais côté de moi
Ne te fous pas du mauvais côté"
T moins 1:09 et compte à rebours
Ostracisé mais ça va
Je pensais à quelque chose moi-même
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit
Appelle tout le monde qui a les derniers rites
Dit que c'est mieux
Si tu les enfermais
Courir à travers les visions
À la vitesse de la lumière
Ne veux-tu pas me laisser être
Fils de pute, laisse-moi juste être
Dieu damne, tu ferais mieux de me laisser être
Ne sais-tu pas que tu ferais mieux de me laisser aaahh!
Crime parfait
Dieu damne, c'est un crime parfait
Fils de pute, c'est un crime parfait
Ne sais-tu pas que c'est un crime parfait