song lyrics / Fabrizio De André / S'I' Fosse Foco translation  | FRen Français

S'I' Fosse Foco translation into Korean

Performer Fabrizio De André

S'I' Fosse Foco song translation by Fabrizio De André official

Translation of S'I' Fosse Foco from Italian to Korean

내가 불이라면, 세상을 태울 것이다
내가 바람이라면, 폭풍을 일으킬 것이다
내가 물이라면, 모두 익사시킬 것이다
내가 신이라면, 깊은 곳으로 보낼 것이다

내가 교황이라면, 그때는 즐거울 것이다
모든 기독교인을 속일 것이다
내가 황제라면, 무엇을 할지 아는가?
모두의 머리를 둥글게 자를 것이다

내가 죽음이라면, 아버지에게 갈 것이다
내가 삶이라면, 그에게서 도망칠 것이다
어머니에게도 마찬가지로 할 것이다
내가 체코라면, 내가 지금 그렇듯이
젊고 아름다운 여인들을 데려가고
늙고 추한 여인들은 남에게 줄 것이다

내가 불이라면, 세상을 태울 것이다
내가 바람이라면, 폭풍을 일으킬 것이다
내가 물이라면, 모두 익사시킬 것이다
내가 신이라면, 깊은 곳으로 보낼 것이다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for S'I' Fosse Foco translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol at the top of the eye
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid