song lyrics / Emanuele Aloia / Ipocrisia translation  | FRen Français

Ipocrisia translation into German

Performer Emanuele Aloia

Ipocrisia song translation by Emanuele Aloia official

Translation of Ipocrisia from Italian to German

Heute Morgen ein neuer Anschlag
Wer wird es gewesen sein, wer wird es gewesen sein
Alle posten, alle weinen
Ich esse ein Eis, ich esse ein Eis
Heute Morgen habe ich die Nachrichten gesehen
Ein Junge ist gestorben, als er tanzen ging
Die Leute schreiben jetzt Liebesnachrichten, um ihn wiederzubeleben

Und weine nicht, meine Liebe
Wenn du willst, ist ein Platz neben mir
Schreibe „Ich liebe dich“ und klicke auf senden
Es gibt nur eine Fülle von Masken
Je suis Paris, je suis Charlie
Je suis la mort et le gratuit
Heuchelei, nimm mich mit und mach mich zu einer Krankheit

Je suis Paris, je suis Charlie
Die Heuchelei, je suis Paris

Wenn ich einen Mann mögen würde, wäre ich nicht normal
Denn Normalität ist nur das, was du sehen willst
Wenn ich ein bisschen dunkler wäre, würdest du Angst vor mir haben
Die sofort verschwinden würde, wenn es Bräune wäre
Dieses Leben ist eine Bombe in einem Blumenfeld
Der dunkelste Pinsel unter allen Farben
Ein Glockenschlag, der uns täuscht, der über uns lacht
Das Schicksal wird nicht von den Helden entschieden

Und weine nicht, meine Liebe
Wenn du willst, ist ein Platz neben mir
Schreibe „Ich liebe dich“ und klicke auf senden
Es gibt nur eine Fülle von Masken
Je suis Paris, je suis Charlie
Je suis la mort et le gratuit
Heuchelei, nimm mich mit und mach mich zu einer Krankheit

Je suis Paris, je suis Charlie
Die Heuchelei, je suis Paris

Und dann gibt es eine Welt, aber
Man spricht nicht darüber, ich weiß
Mir gefällt es, auch wenn ich es besser haben möchte, als es ist

Je suis Paris, je suis Charlie
Die Heuchelei, je suis Paris

Je suis Paris, je suis Charlie
Die Heuchelei, je suis Paris
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ipocrisia translation

Name/Nickname
Comment
Other Emanuele Aloia song translations
Buongiorno principessa (Indonesian)
Buongiorno principessa (Korean)
Buongiorno principessa (Thai)
Buongiorno principessa (Chinese)
METEO (Indonesian)
METEO (Korean)
METEO (Chinese)
METEO (German)
METEO (English)
METEO (Spanish)
Si è spenta anche la luna - LUNA (German)
METEO
Si è spenta anche la luna - LUNA (English)
METEO (Portuguese)
Si è spenta anche la luna - LUNA (Spanish)
Si è spenta anche la luna - LUNA
Si è spenta anche la luna - LUNA (Indonesian)
Si è spenta anche la luna - LUNA (Korean)
Si è spenta anche la luna - LUNA (Portuguese)
Si è spenta anche la luna - LUNA (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid