Translation of Mona Lisas And Mad Hatters from English to French
{Mona Lisa et les chapeliers fous}
Et maintenant je sais
"Harlem espagnol" ne sont pas juste de jolis mots à dire
Je pensais que je savais
Mais désormais je sais que les rosiers ne poussent jamais à New York City
Jusqu'à ce que tu aies vu ce rêve de poubelle devenir vrai
Tu te tiens au bord pendant que les gens courent au travers de toi
Et je remercie le seigneur qu'il y ait des gens comme toi dehors
Je remercie le seigneur qu'il y ait des gens comme toi dehors
refrain:
Pendant que Mona Lisa et les chapeliers fous
Fils de banquiers, fils d'avocats
Font demi-tour et disent bonjour à la nuit
Pour moins ils voient le ciel
Mais ils ne peuvent pas et c'est pourquoi
Ils ne savent pas s'il fait obscur ou lumineux à l'extérieur
Ce Brodway a
Il y a beaucoup de chansons à chanter
Si je connaissais l'air je m'y joindrais
J'irais seul sur mon chemin
Cultiver mes propres, mes propres graines sont semées à New York City
Le métro n'est pas un moyen pour un homme de bien de descendre
L'homme riche peut conduire et le clochard se noyer
Et je remercie le seigneur pour les gens que j'ai trouvé
Je remercie le seigneur pour les gens que j'ai trouvé
refrain
Et maintenant je sais
"Harlem espagnol" ne sont pas juste de jolis mots à dire
Je pensais que je savais
Mais désormais je sais que les rosiers ne poussent jamais à New York City
Le métro n'est pas un moyen pour un homme de bien de descendre
L'homme riche peut conduire et le clochard se noyer
Et je remercie le seigneur pour les gens que j'ai trouvé
Je remercie le seigneur pour les gens que j'ai trouvé
refrain