song lyrics / David Gilmour / Rattle That Lock translation  | FRen Français

Rattle That Lock translation into Portuguese

Performer David Gilmour

Rattle That Lock song translation by David Gilmour official

Translation of Rattle That Lock from English to Portuguese

O que for necessário para quebrar
Precisa fazer isso
Do lago ardente ou do portão leste
Você vai conseguir

Agite essa fechadura, perca essas correntes
Agite essa fechadura, perca essas correntes
Agite essa fechadura, perca essas correntes
Agite essa fechadura

Vamos fazer isso
Ter tudo do nosso jeito
Volte para onde estragamos tudo
E perca nossas cabeças pelo caminho

Adeus pecado, au revoir caos
Se existe um céu, pode esperar
Adeus pecado, au revoir caos
Se existe um céu

Agite essa fechadura
Agite essa fechadura, perca essas correntes
Agite essa fechadura
Agite essa fechadura, perca essas correntes

E todos os outros viajantes
Tornam-se fantasmas aos nossos olhos
Fúrias e os festeiros
Os anjos caídos disfarçados

Nenhum desacordo, chance ou rumor
Vai interromper este lugar
Nenhum desacordo, chance ou rumor
Para interromper isso

Então vamos fazer isso
Está chamando como uma chama
Através da escuridão e da noite
O mundo suspenso em uma corrente dourada

Nenhum desacordo, chance ou rumor
Vai interromper este lugar
Nenhum desacordo, chance ou rumor
Para interromper isso

Agite essa fechadura
Agite essa fechadura, perca essas correntes
Agite essa fechadura
Agite essa fechadura
Agite essa fechadura, perca essas correntes
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Rattle That Lock translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid