song lyrics / Boby Lapointe / L'été où est-il translation  | FRen Français

L'été où est-il translation into German

Performer Boby Lapointe

L'été où est-il song translation by Boby Lapointe official

Translation of L'été où est-il from French to German

Da ist es, der Regen
Ah! Was für ein schlechtes Wetter
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?
Oh! Aber was sehe ich da auftauchen?
Wenn ich aus meinem Fenster schaue
Da ist diese Dame, die in Nylon-Schleiern fliegt
Und die einen Stock voller Sterne hält
Wenn diese Dame Polizistin ist, ist sie mindestens General

Nein, mein Kind, ich bin die Fee
Ah, guten Tag, Frau Fee
Mein Gott, was für ein gut erzogenes Kind
Ich möchte es belohnen
Was möchtest du, äußere einen Wunsch
Ich habe die Macht, ihn zu erfüllen (wirklich?)
(Wirklich!) Nun, ich möchte, dass wir eine gute Zeit haben
(Eine gute Zeit?) Eine gute Zeit!
Was meinst du damit, mein Kind?
Nun, nun, nun

Ich möchte den Sommer vorverlegen (Eh! Té ch té! Ch té!)
Dass es vor dem Johannistag gut ist (Schinken Schinken Schinken)
Dass es ab dem zehnten Juni schön ist (dis-joint dis-joint dis-joint)
Es wäre schön, wenn es ab Mai schön wäre
(Es ist schön ab Mai, schön zu lieben)
Und dass dieser Regen endlich aufhört
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?

Dass es ab Mai warm ist, ja (Mechoui Mechoui Mechoui)
Dass es ab Ostern schön ist (schönes Passagierschiff Passagierschiff)
Dass die Sonne im März früh scheint (Hammer Hammer Hammer)
Es wäre schön, wenn es ab dem Winter schön wäre (verbale Entgleisungen)
Und dass dieser Regen endlich aufhört
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?

Wenn es zusätzlich ein warmes Klima gäbe (meine Socke meine Socke)
Dieses Jahr schon im Herbst (Fassbinder Fassbinder)
Alle Sommer aneinander (lispeln, lispeln, lispeln)
Das wäre die Art von Wetter, die wir segnen (die wir segnen, ha ha ha)
Vor allem, wer hätte mehr diesen Regen
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?
Wo ist der Sommer? Wo ist der Sommer?

Mein Kind, sei nicht mehr außer Atem
(Schlechtes Wetter schlechtes Wetter schlechtes Wetter)
Dein hübscher Wunsch hat mir sehr gefallen (viel Regen viel Regen)
Und ich werde ihn erfüllen können (gesauced gesauced gesauced)
Ja, ich kann, ja, diese Macht habe ich (gefroren gefroren gefroren)
Abrakadabra, Regen aufhören
Sommersonne strahle, Sommersonne strahle

Oh, Wunder, ein strahlender Stern
Strahlt rosa am Firmament
Ah, sag mal, was für eine Sache, Papa
Das hat Frau Fee gemacht
Also glücklich
Oh ja, Frau Fee (charmant Kind)
Danke, Frau Fee (und so höflich! Auf Wiedersehen, mein Kind)
Auf Wiedersehen, Frau Fee (Charmant!)
Eh! Grüße an Herrn Fee (Idiot! Hier!)
Da ist der Regen!
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for L'été où est-il translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the calculator
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol to the right of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid