song lyrics / Benjamin Biolay / Ma Route translation  | FRen Français

Ma Route translation into English

Performer Benjamin Biolay

Ma Route song translation by Benjamin Biolay official

Translation of Ma Route from French to English

I have traveled the world, I have crossed France
From top to bottom, every gas station
I have crossed life like an ambulance
Never too late, never too early

I have traveled the globe without a map
In the schoolyard, I threw a few punches
Now it's autumn and nothing surprises me
It didn't just lead me to Rome

My road, my road
My road

I crossed the borders like a whirling dervish
Smuggler once, ask your sister
I passed the checkpoints like a scarecrow
Knocking on your door, I lied about the details

I crossed Europe until I was no longer thirsty
Child of my time, without passions and without a job
Now it's winter and nothing surprises me
Neither crying rivers nor carbon debris

I drive in the black night
I turn until too late
I drive until dawn
Until the end of the wild night
Of the wild night

I crossed France, I traveled the world
I have known many trances, I have flowered a few graves
I wanted to be stopped and not probed
I wanted to appear to you as the best in the world

I looked at the sea like a dying old man
But I raised my glass to all the elements
Nose planted in the sky and even in the firmament
But the road calls me, I am its old lover

I drive in the black night
I turn until too late
I drive until dawn
Until the end of the wild night
Of the wild night

I have traveled the cities, I have crossed the globe
Never the least civil, not always sober
I dreamed of a peninsula in the courtyard of the building
Tired of being immobile and being part of the furniture

I crossed the century like someone else's child
Never the most select, not stingy with my faults
Yesterday it's spring, tomorrow it's the tomb
Happy are those who believe that their words survive

I flew over the azure, I flew over the seas
Smuggler for sure, go ahead, ask your mother
Looking at the ocean like a dying old man
But I raised my glass to all the elements

The road, the road
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
The road, the road
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
The road, the road
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ma Route translation

Name/Nickname
Comment
Other Benjamin Biolay song translations
La Superbe (German)
Lyon Presqu'ïle (English)
Ne regrette rien (Korean)
Ne regrette rien (Thai)
Ne regrette rien (Chinese)
LA TRAVERSEE (English)
Roma (amoR) (English)
CE N'EST QUE DE L'EAU (Korean)
15 Août (Italian)
Ne regrette rien (Indonesian)
Comment est ta peine? (Indonesian)
Roma (amoR) (Indonesian)
Ne regrette rien (feat. Orelsan) (German)
Comment est ta peine? (Thai)
Roma (amoR) (Korean)
Ne regrette rien (feat. Orelsan) (English)
Comment est ta peine? (Chinese)
Roma (amoR) (Thai)
Mon amour ma chérie (German)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol to the left of the heart
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid