song lyrics / Beastie Boys / Paul Revere translation  | FRen Français

Paul Revere translation into Indonesian

Performer Beastie Boys

Paul Revere song translation by Beastie Boys official

Translation of Paul Revere from English to Indonesian

Sekarang ini ada cerita kecil yang harus saya ceritakan
Tentang tiga saudara jahat yang kalian kenal begitu baik
Dimulai jauh di masa lalu
Dengan Adrock, MCA dan saya, Mike D
Saya punya kuda kecil bernama Paul Revere
Hanya saya dan kuda saya dan sebotol bir
Menunggang melintasi tanah, menendang pasir
Posse sheriff di ekor saya karena saya dicari
Satu Beastie kesepian saya
Sendirian tanpa siapa pun
Matahari memukul topi baseball saya
Udara semakin panas bir semakin datar
Mencari seorang gadis, saya bertemu dengan seorang pria
Namanya MCA, saya berkata, "Halo" dia berkata, "Hai"

Dia menceritakan sebuah cerita kecil yang terdengar sudah dipersiapkan
Empat hari dalam pelarian dan dia sedang mati kehausan
Bir ada di tangan saya dan dia ada di ujung saya
Suara dia serak, tenggorokannya kering, dan dia meminta saya untuk tegukan
Dia berkata, "Bisakah saya mendapatkan beberapa?"
Saya berkata, kamu tidak bisa mendapatkan apa-apa
Punya kesempatan untuk lari
Dia mengeluarkan senapan gandanya
Cepat menarik, saya pikir saya akan mati
Dia menodongkan senjata ke kepala saya dan ini yang dia katakan

"Sekarang namaku MCA, saya punya lisensi untuk membunuh
Saya pikir kamu tahu apa waktunya, saatnya untuk sakit
Sekarang apa yang kita miliki di sini, seorang penjahat dan birnya
Saya mengendalikan tanah ini, kamu mengerti, saya sudah menjelaskan diri"
Kami melangkah ke angin, dia punya senjata, saya punya senyum
Kamu pikir cerita ini sudah berakhir tapi sebenarnya baru akan dimulai

"Sekarang saya punya senjata, kamu punya bir
Kamu punya dua pilihan apa yang bisa kamu lakukan
Ini bukan keputusan yang sulit seperti yang bisa kamu lihat
Saya bisa menembakmu atau kamu bisa menunggang dengan saya"
Saya berkata, saya akan menunggang denganmu jika bisa membawaku ke perbatasan
Sheriff mengejar saya karena apa yang saya lakukan pada putrinya
Saya melakukannya seperti ini, saya melakukannya seperti itu
Saya melakukannya dengan tongkat wiffleball
Jadi saya dalam pelarian, polisi punya senjata saya
Dan sekarang saatnya untuk bersenang-senang
Raja Adrock itu adalah namaku
Dan saya tahu tempat yang keren di mana mereka punya sampanye"
Kami menunggang selama enam jam lalu kami mencapai tempat itu
Beat sedang memompa dan gadis-gadisnya panas
Pria ini menatap seperti dia tahu siapa kami
Kami mengambil tempat kosong di sebelahnya di bar
MCA berkata "Y-y-yo, kamu kenal anak ini?"
Saya berkata, saya tidak, tapi saya tahu dia melakukannya
Anak itu berkata "Bersiaplah karena ini bukan lucu
Namaku Mike D dan saya akan mendapatkan uang"
Mengeluarkan jammy, mengarahkannya ke langit
Dia berteriak "Tinggikan tanganmu" dan membiarkan dua terbang
Tangan naik dan orang-orang jatuh ke lantai
Dia membuang dua anak yang berlari ke pintu
"Saya Mike D dan saya mendapatkan rasa hormat
Uang tunai dan perhiasanmu adalah yang saya harapkan"
MCA ada di sana dan dia adalah teman baik saya
Jadi saya meraih pemain piano dan saya memukulnya di wajah
Pemain piano keluar, musik berhenti
Teman lelakinya punya masalah dan dia jatuh
Mike D meraih uang, MCA meraih emas
Saya meraih dua gadis dan bir yang dingin
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Paul Revere translation

Name/Nickname
Comment
Other Beastie Boys song translations
I Don't Know
So What'cha Want (Indonesian)
So What'cha Want (Korean)
So What'cha Want (Thai)
So What'cha Want (Chinese)
Intergalactic (Indonesian)
Intergalactic (Korean)
Intergalactic (Thai)
Intergalactic (Chinese)
(You Gotta) Fight for Your Right (To Party) (German)
(You Gotta) Fight for Your Right (To Party)
No Sleep Till Brooklyn (German)
An Open Letter to NYC (Indonesian)
No Sleep Till Brooklyn (Spanish)
Intergalactic (German)
An Open Letter to NYC (Korean)
No Sleep Till Brooklyn
Paul Revere (Japanese)
Intergalactic (Spanish)
An Open Letter to NYC (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the television
2| symbol at the top of the trash
3| symbol at the top of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid